闲庭腊月梅试花,花前酌酒君还家。
与君本是同心友,此日如何别海涯。
轻裘遥念寒衣薄,黄金散尽呼卢博。
不辞风雪掉头归,马蹄得得垂行橐。
此去高堂乐未央,一杯介寿称椒觞。
怅余不共山阴棹,心在兰亭八柱旁。
诗句释义与译文:
1. 闲庭腊月梅试花,花前酌酒君还家。
- 注释:腊月(农历十二月),庭院,梅花初开时节。
- 译文:在这宁静的庭园中,腊月时节,梅花初绽,我在此举杯饮酒,你则归家。
2. 与君本是同心友,此日如何别海涯。
- 注释:同心友,意为彼此心意相通的朋友。
- 译文:我们本是心心相印的好友,然而今日却要分离在天涯之隔。
3. 轻裘遥念寒衣薄,黄金散尽呼卢博。
- 注释:轻裘(指轻薄的外衣),遥(遥远之意),寒衣薄(形容衣服单薄),呼卢博(赌钱)
- 译文:我遥想你在寒冷的日子里穿着单薄的衣物,而我的金银财宝也已经耗尽,只能通过赌博来维持生计。
4. 不辞风雪掉头归,马蹄得得垂行橐。
- 注释:不辞(不怕),风雪,掉头(即回头),行橐(马的笼头),得得(形容马行走的声音)
- 译文:我不顾风雪严寒,毅然决然回头离去,马蹄声在风雪中回荡,而我仍骑着那匹马前行。
5. 此去高堂乐未央,一杯介寿称椒觞。
- 注释:高堂(指家中最高的堂屋),乐(欢乐),椒觞(一种酒器),介寿(祝寿词)
- 译文:我即将离开家门,家中高堂里充满了欢乐,我要向你献上一杯祝福长寿的美酒。
6. 怅余不共山阴棹,心在兰亭八柱旁。
- 注释:怅余(遗憾之情),山阴(地名,此处泛指家乡),棹(船桨)
- 译文:我因故不能与你同游山阴的湖上,我的心仍旧停留在兰亭边那些古老的柱子旁边。
赏析:
这首诗是一首送别诗,表达了诗人对友人深深的不舍与祝福。首联描绘了腊月梅花盛开的景象和送别友人的情景;颔联表达了两人之间深厚的友情;颈联则展现了诗人生活的艰辛以及对朋友的思念;尾联则表达了诗人的离别之情和对未来的期待。整首诗情感真挚,意境深远,是一首感人至深的佳作。