堂构千年业,先灵幸此安。
拜瞻思继述,缔造识艰难。
源共稽山溯,庭谁玉树看。
关西今籀李,捧额荷濡翰。
宗祠新建归里适值丹垩告成
【注释】:宗祠,祠堂。丹垩,即朱红色油漆。
【赏析】:诗人的家乡有一座祠堂,他刚刚回来,恰逢该祠堂的新建工程告成。
堂构千年业,先灵幸此安。
【注释】:堂构,堂宇建筑。先灵,指已故的父亲。
【赏析】:诗人感慨于家族的世代繁衍以及祖先们所建立的功业和家业,并庆幸先人的亡灵能在这座新祠堂中得到安宁。
拜瞻思继述,缔造识艰难。
【注释】:拜瞻,恭敬地瞻仰。继述,继续前人的事业。缔造,建造或创造。识,理解。
【赏析】:诗人在瞻仰祠堂之后,深感要继承先人的遗志,继续他们未完成的事业,同时也认识到创建这样的祠堂是多么的艰难。
源共稽山溯,庭谁玉树看。
【注释】:稽山,即浙江西部的天目山。玉树,这里比喻贤德之人。
【赏析】:诗人将家乡比作源头之水,与天目的山遥相辉映,而自己正是这源头之水,是那棵生长在庭院中的玉树(贤德之人)。
关西今籀李,捧额荷濡翰。
【注释】:关西,古地名。籀李,即李膺(字膺真)。濡翰,濡湿笔端。
【赏析】:诗人以关西的李膺自比,表达了对恩师的敬仰之情,同时也表达了对恩师教诲之恩的感激之情。