八幅征帆落远空,苍龙衔烛晚波红。
洲前竹树疑归后,天外云山似梦中。
鹿耳荡缨分左路,鲲身沙线利南风。
书名纸尾知无补,著得诗筒与钓筒。
【译文】
八幅征帆飘落到远处的空茫,苍龙衔着烛火在晚波中闪烁红光。
洲前竹树像是归后的故乡,天外云山好似梦中的幻景。
鹿耳岛的旗帜飘扬在左边的路标,鲲身岛的沙线利于南风。
书名和诗筒挂在纸尾没有用处,却可以作为钓筒使用来钓鱼。
【注释】:
- 征帆:征船的帆。
- 苍龙:指天空中云朵的形状,这里形容云朵如同苍龙般蜿蜒曲折。
- 烛:比喻夕阳的光芒。
- 洲前:指大陆附近的岛屿。
- 竹树:指大陆上的树木。
- 似梦中:形容景色如梦如幻。
- 左路:指南方的道路,因为征帆是从北方飞向南方。
- 沙线:形容水草或水流的样子。
- 无补:没有作用,没有用。
【赏析】:
这首诗描写了乘船远航的场景,通过描绘两岸的自然风光、云海以及海上的景色,表达了诗人对家乡的思念之情。首句“八幅征帆落远空”描绘了征帆在广阔的天空中飘扬,给人一种辽阔的感觉;“苍龙衔烛晚波红”则形容了晚霞映照下的海面,如同苍龙口中的烛光一样灿烂。接下来,“洲前竹树疑归后,天外云山似梦中”则通过对比陆地和海上的景象,展现了一种梦幻般的美。最后两句则以“鹿耳荡缨分左路,鲲身沙线利南风”结束了全诗,既点明了地点又表达了对家乡的眷恋之情。整首诗语言简练而富有诗意,通过对自然景观的描绘,传达了诗人对家乡的深切思念。