万里浮云着眼轻,狂奴阅世太纵横。
不耕不织夫何益,能啸能歌亦有情。
醉后作诗招旧鬼,花时对月忆前生。
市朝须信无长策,孰是逃名孰近名?
【译文】
万里漂浮的浮云,看它们轻快地飘过眼帘,狂傲的浪子阅尽世间沧桑。
不种田、不织布的人有何益处?能啸叫、会歌唱也充满感情。
醉后挥毫作诗招引旧友,花盛开时对着月亮追忆前生。
朝廷官场须信无长策之妙,是逃避名声还是接近名声?
【注释】
- 春兴:春日里兴起的诗篇。
- 浮云:飘忽不定的云彩。
- 狂奴:放荡不羁的人,此处指作者自己。
- 纵横:意气用事,任意妄为。
- 啸:发出声音。
- 市朝:指官府和市集。长策:长远之计。
- 孰是:哪个是对的。近名:接近名望。