才名久已动中原,归卧东山道更尊。
座上何人争刻烛,花间无日不开尊。
春阴叠嶂云生户,水满双溪舫到门。
谢氏芝兰今正发,鸾书应自下江村。
诗句释义与译文:
- 才名久已动中原,归卧东山道更尊。
- 译文:我的才名已经震动了中原,我现在隐居在东山,地位更加尊贵。
- 注释:这里的“才名”指的是名声和才能。“东山”是作者隐居的地方,也象征着高尚的品格。“动中原”表示名声远扬。
- 座上何人争刻烛,花间无日不开尊。
- 译文:座位上的人们争相点蜡烛,花丛中没有一天不喝酒。
- 注释:这里的“争刻烛”形容宴会气氛热烈,人们争相饮酒助兴。而“开尊”则指畅饮。
- 春阴叠嶂云生户,水满双溪舫到门。
- 译文:春日的阴霾笼罩着层层山峦,云雾缭绕如屏障般环绕着门户;水面上船只满载而归,到了家门口。
- 注释:描述了春天山间的景色和船只归来的情景。“叠嶂”指层层山峦,“云生户”形容山间云雾缭绕。
- 谢氏芝兰今正发,鸾书应自下江村。
- 译文:如今谢家的子孙正值青春年少,他们的才华如同芝兰一样芬芳;书信应当从江村传来,祝贺他们学业有成。
- 注释:“谢氏”代指某位姓谢的家族,“芝兰”比喻人才。“鸾书”指书信,这里特指来自江村的书信,用来表达对学子的祝福。
赏析:
这首诗描绘了作者在隐居生活中与朋友欢聚一堂的场景,表达了诗人对友情和才华的重视以及对自己隐居生活的满足感。通过描绘宴会上的热闹场面和自然景观,展现了诗人内心的宁静与愉悦。同时,通过对友人未来的美好祝愿,体现了诗人对友情的珍视和对生活的美好期待。