落日疲驴踏藓行,鸡笼山接古台城。
门前远翠千层币,屋后湖光一片明。
寸寸地荒皆古迹,迢迢风起作寒声。
游人过此多凄感,况际萧寥客思生。
晚过鸡鸣寺
落日疲驴踏藓行,鸡笼山接古台城。
门前远翠千层币,屋后湖光一片明。
寸寸地荒皆古迹,迢迢风起作寒声。
游人过此多凄感,况际萧寥客思生。
译文:
夕阳西下时,疲惫的驴子正在苔藓覆盖的小路上慢慢前行,远处的鸡笼山与古老的台城相接。
门前远处是层层叠叠、郁郁葱葱的山色,屋后是一片明亮的湖水。
每一寸土地都充满了古迹的痕迹,每当风吹起远方,都能听到寒冷的声音。
走过这座寺庙的人很多都会感到凄凉,更何况此时正值萧瑟的秋夜,更增添了我的思乡之情。
赏析:
这首诗描绘了诗人在傍晚时分经过鸡鸣寺的景象。诗中通过描绘景色的变化,表达了作者的孤寂和思乡之情。诗人用“落日”、“疲驴”等形象生动地展现了傍晚时分的情景,给人一种宁静而深沉的感觉。同时,通过对鸡笼山、古台城等景物的描绘,又让人感受到了历史的沉淀和时间的流逝。此外,诗人还通过“门前远翠千层币”、“屋后湖光一片明”等诗句,巧妙地运用色彩和光影的对比,使整首诗的画面感更加强烈。最后,诗人以游人的视角结束全诗,既表现出了对过去的回忆,也表达了对未来的期待。