春暮池塘夕照时,峰环路转步迟迟。
绿油晴泻三篙水,红杏香凝万斛脂。
趁暖燕泥黏柳絮,怜芳蛛网罩花枝。
兴阑归去篮舆速,刻烛联吟七字诗。
【译文】
春天暮色降临池塘边,夕阳西下映照池畔。峰峦环抱小径蜿蜒曲折,步履蹒跚缓行不前。晴日里绿油油的水流三篙宽,红杏花开香气浓郁如脂。趁暖和时燕子在燕泥上筑巢,爱怜花朵蜘蛛网罩着花枝。兴致阑珊我赶紧归去,赶着夜色吟咏七字诗。
【注释】
鸿印轩:鸿,大雁;印,印痕;轩,轩车,古代有窗的车子。指大雁南飞留下的痕迹。这里借指诗人自己的足迹所至之处。
春暮:一作“春暮景”。
峰环路转:山势回环曲折的道路。
三篙水:一作“三篙雨”,三篙,古长度单位,等于八尺。一作“三篙雨”。
万斛脂:一作“万斛粟”,万斛,一石等于十斗,一万石为一斛。一作“万斛粟”,形容杏花盛开时满树的花朵如堆叠的粟粒一般。
趁暖:一作“趁暖随”,趁,趁着;随,顺着,顺着风向;暖,指春风或暖阳。
燕泥:燕巢。粘:一作“黏”。
怜芳:一作“怜香”。
蛛网:一作“蛛丝”。
兴阑归去:一作“兴阑方归”,兴阑,意尽情阑。兴阑指游兴已尽,意欲归去。
篮舆:篮子车,一作“笼舆”。
刻烛联吟:即《赋得暮雨送李胄》中“吟鞭东指即天涯”句,意为用蜡烛计时作诗,然后骑驴离去。