黑云如磐低压楼,一雨作凉天欲秋。
清淮倦客无一事,倒枕卧听檐瀑流。
今春江南苦不雨,行人道路面焦土。
忽然淫雨四十日,屐齿滑滑泥没膝。
远念家山纵豺虎,干戈满地斯民苦。
喜看早稻花满田,黄云压野期眼前。
浮生飘泊亦何恨,年丰苦盼东南天。
【注释】
黑云:乌云。
如磐:象盘一样沉重。
清淮:指淮河。
倦客:游子。
淫雨:久雨。
豺虎:形容山势高险。干戈:兵器。
黄云压野期眼前:意思是说黄云压在田野上,盼望着早稻成熟。
东南天:南方的天空。
【译文】
黑云压得低低的,仿佛要压低整个楼台,一场大雨过后,天气凉爽宜人,好像秋天就要来临了。
我住在淮河南岸,今年春天江南地区干旱不雨,道路两旁的土地干裂龟裂,一片焦黄。
忽然间,下起了四十天的暴雨,泥泞难行,我只好倒枕而卧,聆听檐下雨声潺潺。
想起家乡山中豺狼虎豹横行,战火纷飞,民不聊生,心中不禁感到悲哀。
看到田间的早稻花开得正艳,满山遍野都是黄灿灿的稻田,我不禁想到,如果能够丰收,那就好了。
在这飘泊的生活中,我也曾有过许多无奈和辛酸,但是只要年景好,人们还是盼望着南方的天空。
【赏析】
《喜雨》是唐代诗人杜甫创作的一首七言律诗。此诗作于大历二年(767)七月,当时杜甫在夔州,时值夏秋之交,连降大雨。全诗前六句描写了久旱逢甘霖的喜悦心情,后两句则表达了诗人对国事的忧虑。全诗结构紧凑,意境清新,感情真挚,风格朴实自然。