碧桃花下访临邛,含笑开门有病容。
带一分愁情更好,不多时别兴尤浓。
枕衾先自留虚席,衣扣迟郎解内重。
亲举纤纤偎颊看,分明不是梦中逢。
这首诗的译文是:
在碧桃花下我拜访了临邛,含笑开门却有病容。
带着一点愁情更好,不多时别兴尤浓。
枕衾先自留虚席,衣扣迟郎解内重。
亲举纤纤偎颊看,分明不是梦中逢。
注释如下:
- 无题:这是一首无名氏的诗,没有明确标明作者的名字。
- 碧桃花下访临邛:在碧桃花盛开的地方访问了临邛(今四川邛崃)。
- 含笑开门有病容:微笑着开门,但脸上却有病容。
- 带一分愁情更好:带有一点点愁绪会更好。
- 不多时别兴尤浓:没多久告别的情绪尤其浓烈。
- 枕衾先自留虚席:枕头被子先自己留着空位。
- 衣扣迟郎解内重:衣服的扣子迟迟不解开,因为里面的内衣很重。
- 亲举纤纤偎颊看:亲手举起细细的手指靠在脸颊上。
- 分明不是梦中逢:分明不是在梦中相逢。
赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了诗人与情人离别的场景,通过对自然景物和情感细节的描绘,表达了诗人对情人深深的眷恋和不舍。诗中运用了丰富的意象和比喻手法,如“碧桃花下访临邛”、“含笑开门有病容”等,使得整首诗充满了浪漫色彩和诗意氛围。同时,诗人还巧妙地运用了一些俗语和成语,如“带一分愁情更好”、“不多时别兴尤浓”等,使得诗歌更加生动有趣。整体而言,这首诗语言优美、意境深远,充分展现了诗人高超的艺术造诣。