暂过桐江问钓矶,那知烟水有蓑衣。
先生原不垂纶隐,休把羊裘论是非。
诗句
1 暂过桐江问钓矶,那知烟水有蓑衣。
- 先生原不垂纶隐,休把羊裘论是非。
译文
- 我刚刚路过桐江去询问钓鱼的石矶,怎料到烟雾迷蒙的水面上竟然有渔夫的蓑衣。
- 严先生的本意并不是隐居钓鱼,你不要再拿《诗经》中“羔羊之皮,素丝五紽”来评判他了。
注释
- 桐江:即桐江水,发源于江西,流经浙江,是浙江的母亲河之一。
- 钓矶:钓鱼的地方。
- 烟水:水面上的薄雾和流水。
- 蓑衣:用竹篾等编成的雨衣。
- 垂纶:指钓鱼。
- 先生:对严子陵的尊称,这里特指严光。
- 羊裘:指羊皮制成的裘衣,古代隐者常穿着以表明身份。这里特指《诗经·卫风·羔羊》中的“羔羊之皮,素丝五紽”,意为羔羊之皮,洁白如雪,用五色丝线缝制。
赏析
这首诗表达了作者对严子陵的敬仰之情。严子陵是西汉末年著名的隐士,他曾在桐江边钓鱼,后来被光武帝刘秀招降,担任大司马。然而,他并不以此为荣,而是选择了归隐山林,过着清贫的生活。诗中通过描绘烟水、渔夫、蓑衣等意象,展现了严子陵高洁的品格和淡泊名利的生活态度。同时,也反映了诗人对于隐士生活的向往和对高尚品德的追求。整首诗语言简练,意境深远,充满了哲理和诗意。