秋夜夜未长,劳人敛衿襘。
徙倚坐空堂,窅与精灵会。
落月下河梁,白云亘如带。
飞萤立草头,啼螀半棂外。
对此怀百忧,惊魂逐浮芥。
惨怆念同生,萧寥溯先派。
咄哉岁月流,心迹绝溪介。
须臾鸡复鸣,曈昽露犹霭。
身世亮若斯,艰难叹徒慨。

诗句释义与翻译#### 首联:秋夜夜未长,劳人敛衿襘。

注释:

  • 夜未长:秋天的夜晚尚未深。
  • 劳人:辛勤劳作的人。
  • 敛衿襘:收起衣襟,准备休息。
    译文:
    秋天的夜晚还不算漫长,辛勤工作的人们已收拾好衣服准备休息。

颔联:徙倚坐空堂,窅与精灵会。

注释:

  • 徙倚:徘徊、不安定地站立。
  • 坐空堂:坐在空旷的堂屋中。
  • 窅与精灵会:与精灵相遇或交谈。
    译文:
    徘徊站立在空无一人的堂屋中,与那些灵异的生灵进行了一次神秘的交流。

颈联:落月下河梁,白云亘如带。

注释:

  • 落月:明亮的月亮落下。
  • 下河梁:月亮落在河桥上。
  • 白云亘如带:形容天空中的白云像一条长长的腰带一样横跨天际。
    译文:
    当明亮的月光洒落在河桥之上时,洁白的云朵宛如一条长长的白色腰带横跨天际。

尾联:飞萤立草头,啼螀半棂外。

注释:

  • 飞萤:飞舞的小萤火虫。
  • 立草头:在草丛中站立或闪烁。
  • 啼螀:蝉鸣。
  • 棂外:窗子外面。
    译文:
    在草地上飞舞的小萤火虫在草尖上一闪一闪,远处传来了蝉鸣声。

末联:对此怀百忧,惊魂逐浮芥。

注释:

  • :面对或凝视。
  • 怀:心怀或心中。
  • 惊魂:惊恐的灵魂。
  • 逐浮芥:追逐飘浮的尘埃。
    译文:
    面对这一切我心怀百忧,恐惧的灵魂被这些琐碎的事情所困扰,仿佛被浮尘所吸引。

赏析

这首诗以“秋夜”为背景,描绘了一个勤劳的劳动者在深夜时分的所见所感。诗人通过细腻的笔触,将秋夜的宁静与忙碌交织在一起,展现了人与自然之间的和谐共处。诗中的每一个细节都充满了生动和情感,使人仿佛能感受到那个时刻的氛围和情感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。