秋夜夜未长,劳人敛衿襘。
徙倚坐空堂,窅与精灵会。
落月下河梁,白云亘如带。
飞萤立草头,啼螀半棂外。
对此怀百忧,惊魂逐浮芥。
惨怆念同生,萧寥溯先派。
咄哉岁月流,心迹绝溪介。
须臾鸡复鸣,曈昽露犹霭。
身世亮若斯,艰难叹徒慨。
诗句释义与翻译#### 首联:秋夜夜未长,劳人敛衿襘。
注释:
- 夜未长:秋天的夜晚尚未深。
- 劳人:辛勤劳作的人。
- 敛衿襘:收起衣襟,准备休息。
译文:
秋天的夜晚还不算漫长,辛勤工作的人们已收拾好衣服准备休息。
颔联:徙倚坐空堂,窅与精灵会。
注释:
- 徙倚:徘徊、不安定地站立。
- 坐空堂:坐在空旷的堂屋中。
- 窅与精灵会:与精灵相遇或交谈。
译文:
徘徊站立在空无一人的堂屋中,与那些灵异的生灵进行了一次神秘的交流。
颈联:落月下河梁,白云亘如带。
注释:
- 落月:明亮的月亮落下。
- 下河梁:月亮落在河桥上。
- 白云亘如带:形容天空中的白云像一条长长的腰带一样横跨天际。
译文:
当明亮的月光洒落在河桥之上时,洁白的云朵宛如一条长长的白色腰带横跨天际。
尾联:飞萤立草头,啼螀半棂外。
注释:
- 飞萤:飞舞的小萤火虫。
- 立草头:在草丛中站立或闪烁。
- 啼螀:蝉鸣。
- 棂外:窗子外面。
译文:
在草地上飞舞的小萤火虫在草尖上一闪一闪,远处传来了蝉鸣声。
末联:对此怀百忧,惊魂逐浮芥。
注释:
- 对:面对或凝视。
- 怀:心怀或心中。
- 惊魂:惊恐的灵魂。
- 逐浮芥:追逐飘浮的尘埃。
译文:
面对这一切我心怀百忧,恐惧的灵魂被这些琐碎的事情所困扰,仿佛被浮尘所吸引。
赏析
这首诗以“秋夜”为背景,描绘了一个勤劳的劳动者在深夜时分的所见所感。诗人通过细腻的笔触,将秋夜的宁静与忙碌交织在一起,展现了人与自然之间的和谐共处。诗中的每一个细节都充满了生动和情感,使人仿佛能感受到那个时刻的氛围和情感。