回銮喜见旧慈容,烂额焦头俱策庸。
辨色仍临垂拱殿,伤心怕听景阳钟。
已闻大夏通新使,莫向临春问旧踪。
今日东朝亲召对,隔帘涕泣说神宗。
回銮
回銮喜见旧慈容,烂额焦头俱策庸。
辨色仍临垂拱殿,伤心怕听景阳钟。
已闻大夏通新使,莫向临春问旧踪。
今日东朝亲召对,隔帘涕泣说神宗。
注释:
- 回銮:皇帝返回京城。
- 喜见旧慈容:看到母亲慈爱的样子,心中充满喜悦。
- 烂额焦头:形容战乱或疾病导致头部和脸部受伤的状况。
- 辨色:指辨别天气变化。
- 垂拱殿:位于洛阳的一座宫殿。
- 伤心:感到难过或悲伤。
- 已闻大夏通新使:已经听说西夏派来新的使者。
- 莫向临春问旧踪:不要询问过去的事情,因为现在不再重要。
- 东朝:古代帝王自称“朕”或“寡人”,因此“东朝”是指朝廷。
赏析:
这首诗是诗人在回京后所作,通过描绘与母妃相见的场景,表达了对母妃的思念与哀伤之情。诗中的“回銮喜见旧慈容,烂额焦头俱策庸。”描述了诗人见到母亲时的喜悦和担忧,他看到母亲的慈爱面容,同时也注意到了她的伤势。这里的“策庸”可能指的是医治伤口,但也可能指的是治理国家的才能。
接下来的两句“辨色仍临垂拱殿,伤心怕听景阳钟。”则描绘了诗人在皇宫中的场景。他辨别天气变化,仍然来到垂拱殿,但听到景阳钟的声音却感到心碎。这两句反映了诗人对皇宫生活的厌倦,以及他对过去的怀念。
最后两句“已闻大夏通新使,莫向临春问旧踪。”则是诗人对自己未来的展望。他已经得知西夏派来了新的使者,而不要询问过去的事情,因为现在不再重要。这两句透露出诗人对未来的不确定感。
整首诗充满了对母亲的思念和对过去的感慨,同时也流露出对未来的迷茫和不安。诗人的情感细腻而深沉,通过对自然景物和人物的描绘,展现了自己的内心世界。