自扪此局称心无?
劳苦昭琴与惠梧。
漫倚孤行擎北斗,倘收晚效补东隅。
善人至竟言能受,盛德何妨貌若愚。
忝长廿年及亲炙,兢兢求阙是真儒。
【译文】
自扪此局称心否?
劳苦昭琴与惠梧。
漫倚孤行擎北斗,倘收晚效补东隅。
善人至竟言能受,盛德何妨貌若愚。
忝长廿年及亲炙,兢兢求阙是真儒。
注释
次韵和夜起:即“再作夜起之诗”,指作者为别人写的一首诗。
自扪此局称心无?:自己扪心自问,这个棋局我下得称心如意吗?扪心自问,是说在内心自问,不是直接说出。
劳苦昭琴与惠梧:比喻自己辛勤地弹奏着琵琶,就像梧桐树叶在秋风中摇曳一样。
漫倚孤行擎北斗:意思是说,自己独自行走时,好像擎起北斗星一样。
傥收晚效补东隅:意谓如果能收到一点晚节,就能补偿一下东方的缺憾。
善人至竟言能受,盛德何妨貌若愚:意思是说,即使是善良的人,也终究会接受别人的帮助;而那些品德高尚的人,虽然表面上显得谦虚,但内心却充满善意。
忝长廿年及亲炙:意思是说自己已经度过了二十年的岁月,有幸受到亲师的亲自教诲。
兢兢求阙是真儒:意为谨慎小心地追求自己的不足之处,才是一位真正的学者、儒者。