三年前访稻江春,鸿爪依稀话旧因。
惠我曾为东道主,思君每问北来人。
词坛一代风骚古,铁笔千秋月旦新。
今日樽前须痛饮,不妨沉醉吐车茵。
喜晤润庵君赋赠
三年前访稻江春,鸿爪依稀话旧因。
惠我曾为东道主,思君每问北来人。
词坛一代风骚古,铁笔千秋月旦新。
今日樽前须痛饮,不妨沉醉吐车茵。
注释:
喜晤润庵君赋赠:非常高兴能和润庵君见面并赋诗相赠。
三年前访稻江春,鸿爪依稀话旧因。
三年前访问稻江春天时,鸿雁的足迹依稀可见,仿佛在诉说着过去的事情。
惠我曾为东道主,思君每问北来人。
你曾为我担任过东道主人,我时常询问来自北方的人。
词坛一代风骚古,铁笔千秋月旦新。
词坛上一代有才华和风度的诗人已经去世很久了,而你的笔锋像铁一般坚韧有力,评价历史人物就像月亮一样公正无私。
今日樽前须痛饮,不妨沉醉吐车茵。
今天在酒杯面前必须痛饮一番,我不介意喝醉后呕吐车上的草垫。
赏析:
这首诗是作者在与友人润庵相见时的感怀之作。作者回忆了与润庵相识的经过,表达了对好友的深深怀念之情。同时,他也对润庵的才华和品德给予了高度的评价。整首诗语言流畅,情感真挚,充满了友情的暖意。