红炉高宴列中堂,子侄传阄共举觞。
无奈阿姑教强饮,清樽微试郁金香。
【注释】
①即事:眼前所见之事。
②红炉:指火炉,这里特指数量不多的酒。高宴:丰盛的宴会。列中堂:在客厅里摆开筵席。子侄:儿子、侄儿。传阄:抽签。共举觞(shāng):一同举起酒杯。
③无奈:没有办法。阿姑:小姑。教强饮:强迫她喝酒。清樽(zūn)微试:用清酒微微地尝试一下。郁金香:郁金草,一种香料。
【译文】
红炉上高高的宴席摆在正厅里,侄子侄女们抽签分着杯中的美酒,一起举杯畅饮。
可是小姑子被逼着硬要喝,我端起那清酒轻轻地尝一点,只尝一点味道而已。
【赏析】
此诗作于作者晚年家居时,诗人回忆了当年在官宦家中欢聚的情景,表现了当时生活的繁华和欢乐。诗中“阿姑”指小姑子,“传阄”指抽签饮酒,都是当时习俗。“清樽微试”句,意谓自己只是略尝一点,以表示对生活享受的态度。全诗语言平易通俗,风格平淡自然,不追求辞藻的华丽,也不讲究声律的和谐,是一首典型的白描小诗。