困人天气剧难量,冷暖无端搅客肠;
昨日绤絺今挟纩,调停病体着衣裳。
注释:
- 村馆杂兴:在乡村的客栈中随意写就的诗作。杂兴,即随意创作的诗篇。
- 困人天气剧难量:形容天气恶劣至极,让人感到困扰和无法承受。
- 冷暖无端搅客肠:天气寒冷和炎热交替变化,扰乱了人的肠胃。
- 昨日绤絺今挟纩:昨天穿得很薄,今天就穿上了很多保暖衣物。绤絺是古代汉语词汇,指粗布或粗麻的衣服。
- 调停病体着衣裳:调节自己的身体状态,穿上合适的衣服。
译文:
天气变得异常恶劣,让人感到困扰难以忍受;
冷风和热风交替出现,扰乱了人的肠胃。
昨天还穿着单薄的衣物,今天却穿上了厚厚的保暖衣;
调节自己的身体,穿上合适的衣物。
赏析:
这首诗反映了作者对恶劣天气的不满和抱怨。首句“困人天气剧难量”,直接点明了天气的恶劣程度,让人感到困扰。次句“冷暖无端搅客肠”,进一步描绘了天气变化无常,给人带来的不适感。通过对比昨天和今天的情况,诗人表达了自己的无奈和困惑。最后两句“昨日绤絺今挟纩,调停病体着衣裳”则是诗人对自我调节身体状态的描述,也反映了诗人对天气变化的无力感。全诗语言平实,情感真挚,体现了作者对自然现象的深刻感受。