珠江挥手太匆匆,梦绕蛮烟蜑雨中。
世味频年尝最熟,诗人从古例多穷。
登楼定复悲王粲,爱客何曾有孔融。
知否南湖旧鸥鹭,钓滩日日盼归篷。
这首诗的译文如下:
珠江挥手太匆匆,梦绕蛮烟蜑雨中。
世味频年尝最熟,诗人从古例多穷。
登楼定复悲王粲,爱客何曾有孔融。
知否南湖旧鸥鹭,钓滩日日盼归篷。
注释解释:
- 寄笠舫:这是诗人给朋友写信时所用的信物,笠舫即船的意思,所以叫寄笠舫。
- 珠江挥手太匆匆:珠江是指广州附近的珠江,挥手则表示离别。
- 梦绕蛮烟蜑雨中:蛮烟蜑雨则表示岭南地区的气候特点。
- 世味频年尝最熟:世味则指世间的滋味,频年则表示每年都有,尝最熟则表示尝遍了。
- 诗人从古例多穷:诗人则是指杜甫,他曾经因为贫困而流离失所,从古例则表示古代的诗人都有类似的经历。
- 登楼定复悲王粲,爱客何曾有孔融:登楼则表示登上高楼,悲则表示悲伤,王粲和孔融则是东汉末年的两位著名诗人,他们曾经因为被贬谪而感到悲伤。
- 知否南湖旧鸥鹭,钓滩日日盼归篷:南湖是杭州西湖的别称,鸥鹭则是湖中的鸟类,钓滩则表示在江边的沙滩上钓鱼,日日盼归篷则表示每天都盼望着回到船上。