西望仍烽火,还山苦未能。
贫驱儿学吏,病炼我成僧。
风月清双袖,须眉白一镫。
吟秋诗草拙,翻累故人誊。
即事感怀
向西望去仍烽火,回到山中苦未能。
贫困驱使孩子学吏,生病使我成为僧人。
风月清冷两袖空,须发苍白一盏灯。
吟诗秋天笨拙,反而累赘老朋友誊抄。
注释:
- 西望仍烽火:向西望去,仍然看到烽火(指战争)
- 还山苦未能:回到山中,却苦于不能回去(可能指的是因为战事或其它原因)
- 贫驱儿学吏:因贫穷而迫使孩子学习做官(吏,古代官职之一)
- 病炼我成僧:因病导致我成为了僧人(炼,佛教用语,表示修行或悟道)
- 风月清双袖空:清冷的月光映照在衣袖上,使衣袖感到空荡(风月,自然景象)
- 须眉白一镫:头发和眉毛都变白了,一盏灯(须眉,指胡须和眉毛)
- 吟秋诗草拙:吟咏秋天的诗歌很笨拙(吟诗,作诗)
- 翻累故人誊:反而拖累了老朋友(翻,反;誊,抄写)
赏析:
这是一首表达诗人因战乱而流离失所、生活困苦的诗。诗人通过描绘自己的生活环境、身体状态和心境,表达了对战争的厌恶和对和平生活的渴望。同时,也反映了当时社会的动荡和人民的苦难。整首诗情感深沉,字句凝练,具有很高的艺术价值。