阿瞒西幸乘青骢,渔阳鼙鼓来猪龙。
当时酿祸由妃子,五家甲第连离宫。
八姨姽婳如春柳,紫丝双鞚纤纤手。
璧月多情照丽人,钿钗已化长安尘。
画师解得娥眉意,不带南都粉黛痕。
薰天贵戚原非古,西市门深芳草路。
宝炬香车莫近前,丞相耽耽气如虎。

【注释】

阿瞒:曹操的字,这里指代作者自己。西幸:指西征匈奴。青骢:马名,青色毛色,形似黑色。渔阳鼙鼓:古时边塞用鱼网捕鸟,因鱼网有声,故称其鼓为“渔阳”,此处指北方少数民族的侵扰。猪龙:喻指胡虏,即胡人。酿祸:酿成祸患。妃子:即虢国夫人(杨贵妃),唐玄宗宠妃。五家甲第:指豪强之家,连成一片,占地极广。离宫:指长安城中的离宫别馆。八姨:传说中八位仙女之一,以貌美著称。姽婳:美丽而端庄。紫丝双鞚:指美女所乘的两匹骏马。紫丝:紫色丝带。双:两,副。纤手:形容女子手指修长。璧月:指杨贵妃的玉貌如璧,光彩夺目。钿钗:妇女首饰中的金饰。已化:已经化为尘土。娥眉意:美人之貌。南都:指东晋建康(今南京)。粉黛痕:指女子妆饰的痕迹。薰天:形容贵戚显达,气焰熏天。原非古:原本并非古来就有。西市门:唐代皇宫西门名。芳草路:泛指宫廷内苑。宝炬香车:指富贵人家的车辆和灯烛。莫近前:不要靠近。丞相:指杨贵妃的丈夫,唐玄宗李隆基,当时封为“尚父”。耽耽:形容气势汹汹的样子。气如虎:比喻气势凶猛如猛虎。

【赏析】

这首题画诗写于元丰四年(1081年),诗人在京城时所作。当时杨氏家族权势煊赫,权倾朝野,诗人对此感到愤慨不平,遂作此诗。全诗先写虢国夫人的夜游图,继而追次坡公韵赋诗,抒发了对当朝权贵骄横不法的不满与愤慨之情。

当年安禄山、史思明等叛乱时,皇帝亲征,杨氏兄妹却恃宠专房。诗人借历史故事讽刺杨氏兄弟骄纵不法,横行霸道。“酿祸”二句,是说安史叛乱起于渔阳,而杨氏兄妹则以“妃子”自居,祸乱由此而起。“当时”两句,进一步说明杨氏兄妹骄横跋扈,豪门望族竞相效尤,致使国家政治败坏,民不聊生。“八姨”两句,是对杨氏兄妹骄奢淫逸的揭露与讽刺。“八姨”指美女,“姽婳”即美丽端庄的意思。“紫丝”两句,是说杨氏兄妹骄纵恣肆到了极点,连皇帝也要回避他们,不敢接近。“璧月”两句,是说这些权贵们骄纵到不可一世的地步。“画师”一句,是说那些画家们也趋炎附势,迎合权贵的喜好,画出了一幅幅丑恶可憎的图画。“解得”两句,意思是说画师们虽然懂得女性的美,但却没有学到杨氏兄妹那种骄奢淫逸的丑态,反而被她们的美色所迷惑住了。“薰天”两句,是说这些权贵们的威风真是令人闻之风惧,他们的势力真是像薰天的浓烟一样弥漫四方。“宝炬”两句,是说权贵们享受着豪华的待遇,却不肯接近他们,而是让他们远离了他们的生活圈子。这两句既写出了权贵们的高傲,又表现了诗人对他们的厌恶。最后两句是说自己虽然不能改变现实,但也不能忍受权贵们的嚣张气焰。于是便吟咏起杜甫《奉赠韦左丞》一诗来:“纨绔不饿死,儒冠多误身。”意思是说:即使像杨氏兄妹那样的贵族子弟也能过着奢侈的生活,那也不过是白白地浪费自己的才华罢了。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。