所亲在四方,飘萍无定处。
非不数寄书,游子渺难遇。
岁晚多疾风,黄叶落枯树。
望远无人归,乌鹊故相误。
【注释】
所亲:所爱之人,指妻子。飘萍:浮萍,比喻四处漂泊的人。定处:稳定的地方。数寄书:经常寄信。游子:在外流浪的男子。渺难遇:难以遇见。岁晚:年老的时候。多疾风:多起大风。黄叶落枯树:黄叶落下枯萎的树木上。望远无人归:望着远方没有回家的人。乌鹊:喜鹊,传说中常报喜不报忧。故相误:故意来误引。
【赏析】
这首诗描写了一个游子在年老时思念远方亲人而不得见的凄楚心情。首句点明自己身处他乡,与妻儿远离;次句说明自己虽频繁写信,但无法得到回信,因为书信常常被狂风卷走,收不到家了;三句写自己年老体衰,又多患疾病,所以很难再外出访友、寻亲了;末句写看到远处有人回家,喜鹊也飞去报喜而不报忧,更引起对妻子的怀念。全诗以游子的思家之情为线索,层层深入地写出了诗人内心的悲凉和惆怅。此诗语言朴素,情感真挚,是一首脍炙人口的五言绝句。