残灯摇瘦影,冷雨掩重楼。
为有还家梦,翻添一段愁。
【注释】
残灯:半明不灭的灯光。摇:摇曳。瘦影:指人影。重楼:重重楼房。有还家梦:即“有归家梦”,指思乡心切。翻添:更加增添。
【赏析】
这是一首写秋夜怀归之作。首句写残灯摇曳,映出人的瘦影;次句写冷雨扑打着层层楼宇,使人感到凄凉;三、四两句写诗人因有归家的热望而愁绪加倍,进一步表现了作者对家乡的思念之情。全诗意境幽美,情调低沉,表达了作者对家乡的深切思念。
残灯摇瘦影,冷雨掩重楼。
为有还家梦,翻添一段愁。
【注释】
残灯:半明不灭的灯光。摇:摇曳。瘦影:指人影。重楼:重重楼房。有还家梦:即“有归家梦”,指思乡心切。翻添:更加增添。
【赏析】
这是一首写秋夜怀归之作。首句写残灯摇曳,映出人的瘦影;次句写冷雨扑打着层层楼宇,使人感到凄凉;三、四两句写诗人因有归家的热望而愁绪加倍,进一步表现了作者对家乡的思念之情。全诗意境幽美,情调低沉,表达了作者对家乡的深切思念。
【注解】 点绛唇:又名“浣溪沙”、“凤箫声”。词牌名,唐教坊曲。本为小令,双调六十字,上下片各五句,前后段各三平韵。后因词中有“春水碧于天”之句,故易名为“碧落黄泉”,又名“碧海青天”,又名“画堂春”,又名“玉楼春”。 枝上:树上,指春天的柳树。 俱空:都空空地。 堆阶重叠:层层叠叠。 榆钱(yuán qián):榆树的果实像钱一样,所以叫榆钱。 难买春光住:意思是说春天已经过去了,花谢了
【注释】: 1、愁比乱丝常绊。心共芭蕉不展。——比喻心中的忧愁像乱丝一样缠绕,心情与芭蕉一样无法舒展。 2、屈指几分秋,落叶又惊秋晚。——用手指来计算秋天的时间,而秋天的落叶更令人感到时间的流逝。 3、休算。休算。秋不抵愁一半。——不要计算,不必去想。秋日的美景并不能抵消心中的忧愁。 4、“愁比”二句,是说:我的忧愁就像乱丝一样缠绕着我,我的心情就像被压抑得不能伸展的芭蕉
浣溪沙 【注释】:倦眼慵开半未醒。云鬟低压玉钗横。朦胧扶枕不分明。破梦有声风着力,惜花留影月多情。夜深无语立银屏。 【译文】:疲倦的眼睛不愿睁开,似乎还没完全清醒。头发被轻轻地梳成云鬓的样子,低垂的发髻上插着玉钗。在昏暗中,我扶着枕头,看不清楚。梦中听到风在吹动,仿佛是它用力地摇撼着我的头发;月光照耀下,花儿的影子也显得分外娇美。夜已经很深了,我静静地站立在屏风前,无言以对。 赏析:
岸柳 千丝万缕不胜娇,空向风前舞楚腰。 寂寂小桥人不到,和烟和雨弄春潮。 注释: 1. 千丝万缕不胜娇:形容柳枝繁多且细长,显得柔美而柔弱。 2. 空向风前舞楚腰:在春风中翩翩起舞,仿佛在展示其纤细的腰肢。 3. 寂寂小桥人不到:无人经过的小桥,显得更加静谧与幽深。 4. 和烟和雨弄春潮:伴随着烟雾和雨水共同创造出春天的潮汐。 赏析: 这首诗描绘了春天的河岸上,柳树在风中摇曳,婀娜多姿的情景
杨柳 南浦多别离,行人去相续。 注释:杨柳树在南方的水边常常是离别的象征,因为人们常在那里送别。而行人离去后,新的行人又接踵而至。 注释:杨柳不知道人们的忧愁,依然保持着生机勃勃的状态。 译文:南边的水边有很多离别的地方,人们不断送别朋友,然后新的行人又来了。 赏析:这首诗描绘了南边水边的离别场景,表现了人们在离别时的无奈和辛酸。诗人以杨柳为喻,表达了对离人的同情和对生命轮回的感悟
【注释】 残灯:半明不灭的灯光。摇:摇曳。瘦影:指人影。重楼:重重楼房。有还家梦:即“有归家梦”,指思乡心切。翻添:更加增添。 【赏析】 这是一首写秋夜怀归之作。首句写残灯摇曳,映出人的瘦影;次句写冷雨扑打着层层楼宇,使人感到凄凉;三、四两句写诗人因有归家的热望而愁绪加倍,进一步表现了作者对家乡的思念之情。全诗意境幽美,情调低沉,表达了作者对家乡的深切思念
张逸藻是清代的诗人。 字于湘,出生于江南青浦(今上海市青浦区),他的生平活动主要在清康熙至乾隆年间,即1702年至1779年。张逸藻的母亲顾若宪是位才女,这也为他的成长和文学造诣提供了良好的家庭环境
杨柳 南浦多别离,行人去相续。 注释:杨柳树在南方的水边常常是离别的象征,因为人们常在那里送别。而行人离去后,新的行人又接踵而至。 注释:杨柳不知道人们的忧愁,依然保持着生机勃勃的状态。 译文:南边的水边有很多离别的地方,人们不断送别朋友,然后新的行人又来了。 赏析:这首诗描绘了南边水边的离别场景,表现了人们在离别时的无奈和辛酸。诗人以杨柳为喻,表达了对离人的同情和对生命轮回的感悟
连理枝和朱屿谢惠并蒂菊花韵 绕径秋容静。却喜花开并。倚槛频看,抛书欲问,自饶佳景。迟赏音、邀月品寒香,对双双瘦影。 注释:环绕着小路的秋天景象很安静。却喜欢花朵同时开放并蒂。经常倚靠在栏杆上看着花儿,抛下书想要询问,自然拥有了美好的风景。慢慢地欣赏音乐,邀请月亮来品味寒香,对着双双瘦弱的影子。 位置清虚境。不怕霜来屏。陶令篱荒,罗含宅冷,梦遥乡井。剩一丛、嘉种好徵诗,赠司马总领。 注释
这首诗是唐代诗人张祜的作品。下面逐句释义并给出译文: 第1句:“天上月初圆。” 注释:天上的月亮初升,圆圆如镜。 译文:天上的月亮刚升起,圆圆如同明亮的镜子。 第2句:“人去游仙。” 注释:人已经离去,去追求神仙的生活。 译文:人们已经离去,去追求神仙的生活。 第3句:“珠玑付与枣李镌。” 注释:珍珠宝玉都交给了枣树和梨树雕刻。 译文:那些珍贵的珠宝全都交给枣树和梨树去雕刻了。 第4句
岸柳 千丝万缕不胜娇,空向风前舞楚腰。 寂寂小桥人不到,和烟和雨弄春潮。 注释: 1. 千丝万缕不胜娇:形容柳枝繁多且细长,显得柔美而柔弱。 2. 空向风前舞楚腰:在春风中翩翩起舞,仿佛在展示其纤细的腰肢。 3. 寂寂小桥人不到:无人经过的小桥,显得更加静谧与幽深。 4. 和烟和雨弄春潮:伴随着烟雾和雨水共同创造出春天的潮汐。 赏析: 这首诗描绘了春天的河岸上,柳树在风中摇曳,婀娜多姿的情景
【注解】 点绛唇:又名“浣溪沙”、“凤箫声”。词牌名,唐教坊曲。本为小令,双调六十字,上下片各五句,前后段各三平韵。后因词中有“春水碧于天”之句,故易名为“碧落黄泉”,又名“碧海青天”,又名“画堂春”,又名“玉楼春”。 枝上:树上,指春天的柳树。 俱空:都空空地。 堆阶重叠:层层叠叠。 榆钱(yuán qián):榆树的果实像钱一样,所以叫榆钱。 难买春光住:意思是说春天已经过去了,花谢了
【注释】: 1、愁比乱丝常绊。心共芭蕉不展。——比喻心中的忧愁像乱丝一样缠绕,心情与芭蕉一样无法舒展。 2、屈指几分秋,落叶又惊秋晚。——用手指来计算秋天的时间,而秋天的落叶更令人感到时间的流逝。 3、休算。休算。秋不抵愁一半。——不要计算,不必去想。秋日的美景并不能抵消心中的忧愁。 4、“愁比”二句,是说:我的忧愁就像乱丝一样缠绕着我,我的心情就像被压抑得不能伸展的芭蕉