待月调莺槛,乘风斗鸭栏。妆成茉莉与珠兰。簪向鬓边香发、扑冰纨。

【注释】

南歌子:词牌名。第二体,即双调七十六字的格式。夏景:夏季的景物。茉莉:花名。珠兰:一种植物名,也用作香草。纨:细绢。

待月调莺槛,乘风斗鸭栏。妆成茉莉与珠兰。簪向鬓边香发、扑冰纨。

【译文】

等待明月,调弄黄莺;乘风嬉戏,斗败鸭子。打扮得如花似玉,把茉莉、珠兰花儿插在鬓边,又用香粉扑在雪白的绢上。

【赏析】

此词是一首咏夏天景色的词,全词以清新优美的语言描写了夏日里的美好景色。词的起句“待月调莺槛”,描写了词人在庭院中欣赏月亮的美丽景色。“乘风斗鸭栏”则描绘出词人与小鸭子一起嬉戏的情景。接着,词人用“妆成茉莉与珠兰”来赞美夏日里的各种花卉,同时也暗示了夏天的美丽和生机勃勃的气息。最后,词人把茉莉、珠兰花儿插在鬓边,又用香粉扑在雪白的绢上,形象地展示了夏日里的美好景色。整首词语言优美,意境深远,是一首很好的夏日风景描写作品。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。