待月调莺槛,乘风斗鸭栏。妆成茉莉与珠兰。簪向鬓边香发、扑冰纨。
【注释】
南歌子:词牌名。第二体,即双调七十六字的格式。夏景:夏季的景物。茉莉:花名。珠兰:一种植物名,也用作香草。纨:细绢。
待月调莺槛,乘风斗鸭栏。妆成茉莉与珠兰。簪向鬓边香发、扑冰纨。
【译文】
等待明月,调弄黄莺;乘风嬉戏,斗败鸭子。打扮得如花似玉,把茉莉、珠兰花儿插在鬓边,又用香粉扑在雪白的绢上。
【赏析】
此词是一首咏夏天景色的词,全词以清新优美的语言描写了夏日里的美好景色。词的起句“待月调莺槛”,描写了词人在庭院中欣赏月亮的美丽景色。“乘风斗鸭栏”则描绘出词人与小鸭子一起嬉戏的情景。接着,词人用“妆成茉莉与珠兰”来赞美夏日里的各种花卉,同时也暗示了夏天的美丽和生机勃勃的气息。最后,词人把茉莉、珠兰花儿插在鬓边,又用香粉扑在雪白的绢上,形象地展示了夏日里的美好景色。整首词语言优美,意境深远,是一首很好的夏日风景描写作品。