君素少称许,胡为誉独过。
定知相爱甚,翻觉抱惭多。
袜线难成寸,蹄涔苦不波。
逢人休说项,无赖是狂歌。
【注释】
君:你。素少称许:素来很赞许。胡为:何故。誉(yù)独:称赞得特别多。定:一定。相爱(ài):互相爱慕。翻:反。觉:反而。抱惭:惭愧。袜线难成寸:袜线上的线缝制得不好,缝不到一寸那么长。蹄涔(cén):水洼。苦不波:怎么不泛起波浪似的。逢人休说项:遇人不要提这件事。无赖:狂妄自大。狂歌:放荡的歌。
【赏析】
这首诗是诗人答友人德翼文赠诗的酬答之作。前两联写自己受朋友的赞赏,后两联写自己因受赞赏而惭愧的心情。
首联“君素少称许,胡为誉独过”,说自己一向很受赞赏,可是现在为什么只有你一人赞扬我呢?这里表面上是谦虚地回答了对方的问题,实际上却流露出一种得意的情绪,表现出一种自负心理。
颔联“定知相爱甚,翻觉抱惭多”,进一步说明自己对对方的赞赏并不是无缘无故的。因为彼此之间有深厚的感情,所以对方对自己的赞赏才显得过分。这两句是说自己虽然受到朋友的赞赏,但感到更加惭愧。
颈联“袜线难成寸,蹄涔苦不波”是说自己在别人面前不敢说出自己受到赞赏的情况,生怕被人耻笑。这两句既说明了自己的谦逊,也反映了自己的处境和心情。
尾联“逢人休说项,无赖是狂歌”是说不要再向别人说起这件事了,因为自己已经狂妄自大了,不应该再让人家笑话了。这里既有自嘲的意味,也有自我解嘲的成分,表现了诗人对自己当时处境的一种无可奈何的心情。