贵莫贵兮为帝王,乐莫乐兮归故乡。人生到此愿已足,父老十日欢行觞。
大蛇中断祖龙死,重瞳前阻乌江水。西来入关争不得,东游压气徒为尔。
从此还家着锦衣,填街塞巷□旌旗。当年盛事已不再,后人啧啧犹称之。
我来下马寻旧迹,殿阁荒凉空四壁。吁嗟乎!长陵抔土今谁封,禾黍没遍长乐宫。
千秋万岁魂归后,忍听儿童唱《大风》。
这首诗是唐代诗人杜甫创作的《沛宫行》。
译文:
富贵荣华不如归乡,人生到这个地步已经满足。父老十天欢饮畅怀,我愿饮酒直到醉。
大蛇中断了祖先的龙脉,乌江水前有重瞳的项羽阻挡。西来入关争不到,东游压不住气,徒然自夸。
从此还家着锦衣,满街塞巷都是旌旗。当年的盛事不再有,后人啧啧称赞。
我来下马寻旧迹,殿阁荒凉,空四壁。叹息啊!长陵的抔土今谁封,禾黍已没遍长乐宫。
千秋万岁魂归后,忍听儿童唱《大风》。
注释:
- 贵莫贵兮为帝王:尊贵无比,如帝王一般。
- 乐莫乐兮归故乡:快乐莫过于回归故乡。
- 人生到此愿已足:到了人生的这个阶段,愿望已经满足了。
- 父老十日欢行觞:父亲和老人十天欢聚一堂畅饮。
- 大蛇中断祖龙死:大蛇中断了祖先的龙脉,意味着祖龙已经死去。
- 重瞳前阻乌江水:重瞳前有阻碍的是乌江水。
- 西来入关争不得:向西来进关竞争却无法得到。
- 东游压气徒为尔:向东游历,只能让人感到压抑。
- 从此还家着锦衣:从此以后回家穿着华丽的衣服。
- 填街塞巷□旌旗:满街塞巷都挂满了旗帜。
- 当年盛事已不再:当年盛大的事情已经没有了。
- 后人啧啧犹称之:后人还在不停地称赞。
- 我来下马寻旧迹:我骑马下来寻找旧时的痕迹。
- 殿阁荒凉空四壁:殿堂楼阁荒芜,四周墙壁空空如也。
- 吁嗟乎!长陵抔土今谁封:唉!长陵的泥土如今又有谁去祭祀?
- 禾黍(shǔ)没遍长乐宫:禾黍已经长满了长乐宫。
- 千秋万岁魂归后:在千年之后,人们的灵魂归去之后。
- 忍听儿童唱《大风》:忍受不了,听孩子们唱《大风》这首曲子。
赏析:
这首诗以杜甫的亲身经历为基础,通过描写沛宫的衰败,感叹历史的变迁,表达了作者对国家兴亡和个人命运的感慨。全诗语言简练,感情深沉,通过对历史事件的描述,展现了一个时代的兴衰历程,以及对历史人物的评价。同时,诗人通过对个人情感的抒发,表达了对国家和民族的深深忧虑和关切。这首诗具有很高的艺术价值,是杜甫诗歌创作中的佳作之一。