将军休沐地,延伫思无穷。
宾从当年盛,图书四壁空。
寒花泣暮雨,危叶战秋风。
只有琅玕竹,青青废院中。
晚秋游祖将军园亭
【注释】:
将军休沐地,延伫思无穷。
延伫:久久地站立观望。休沐:古代官员休假的制度,因称“休沐日”。这里指闲居无事的时候。
【赏析】:首联点题,点明游祖将军园亭的时间是“晚秋”,并说明自己之所以来到此地,是因为将军曾是一个“休沐日”时可以休息的悠闲人。
宾从当年盛,图书四壁空。
“宾从”:宾客侍从。“当年”:往日,从前。这句意思是说,当年的宾客们如今早已散去,只留下空空的书房里四壁萧瑟。
【译文】:
晚秋时节我游览了祖将军的园亭,
你曾是休沐时的一个悠闲人,如今我在此久久地站望,
曾经热闹的宾客已经离去,只有书柜中的书页已全部泛黄。
寒花泣暮雨,危叶战秋风。
“危叶”:落叶。这两句写景,以落叶、寒花来表现秋天的凄凉和萧条。
【赏析】:颔联写景,用“泣”、“战”二字渲染气氛,突出秋天的凄清与落寞,也烘托出作者内心的悲凉。
只有琅玕竹,青青废院中。
“琅玕”:一种玉名。此指竹,也借指诗人自比。
“青青”:茂盛的样子。这两句的意思是说,在这荒凉冷落的院子里,只有那青翠欲滴的竹子还在茁壮成长。
【赏析】:尾联抒情。诗人以“只有琅玕竹”作结,表明了自己虽遭贬谪,但依然保持着不屈的性格和高洁的志向,在冷寂的荒废庭院里,依然能够顽强地生长着。全诗语言朴实无华,意境深远,耐人寻味。