今日聊为乐,吾生亦已难。
身名为大患,家国遘多艰。
避地住无所,非人心可安。
明知地狱苦,四顾且盘桓。
今日
今日,今天。聊:暂且。为乐:为了娱乐。聊:姑且。
译文:今天就暂且找些乐子吧,我的人生也真是艰难难了。
注释:聊:姑且,暂且;为乐:为了娱乐。
赏析:诗人面对艰难的人生,暂时放下心中的忧愁,找点事情来娱乐自己。
二、吾生亦已难
译文:我的生命也真是难以维持了。
注释:亦:也;已:已经;难:艰难。
赏析:诗人在感叹自己生命艰难的时候,也流露出对生活的无奈。他感叹自己的生命如此艰辛,难以维持。他感慨生命的短暂,同时也感慨人生的无常。他感叹自己无法掌控命运,只能接受命运的安排。他的叹息和无奈,让人深感生命的脆弱和无常。
三、身名为大患,家国遘多艰
译文:身名就是最大的祸患,国家遭遇重重困难。
注释:身名:指个人的名誉、地位等;大患:最大的祸患;遘:遭遇;多艰:重重困难。
赏析:这是诗人对国家的忧虑和担忧。他认为,个人的名誉和地位是最大的祸患,如果失去了它,就会陷入困境。同时,他认为,国家遭遇重重困难也是令人痛心的事情。诗人对国家的担忧,体现了他对国家的关注和关心。
四、避地住无所,非人心可安
译文:躲到了一个地方也没有地方可以住,这不是人心里能安定下来的。
注释:避地:躲避灾难的地方;所:地方;无:没有;可:能够;安:安定。
赏析:这是诗人对当时社会动荡不安的担忧。他认为,躲避到某个地方也无法安居乐业,这不仅仅是个人的生活问题,更是整个社会的问题。诗人对社会的担忧,体现了他对社会的关注和关心。
五、明知地狱苦,四顾且盘桓
译文:我知道地狱的痛苦,但也只能四处徘徊,无法前进。
注释:明知:知道;苦:痛苦;盘桓:徘徊、逗留。
赏析:这是诗人对自己未来命运的担忧和不安。他知道,自己的未来充满了苦难和挑战,但他也只能四处徘徊,无法前进。诗人的这种担忧和不安,体现了他对未来的不确定和恐惧。