吾乡地势高,水田连山麓。
不畏大雨霖,但畏骄阳曝。
今年交夏令,雨仅沾霢霂。
秧针初插时,秧水已不足。
尚有未耕田,专待雨如瀑。
何期一月来,痴龙竟藏伏。
青苗萎欲死,水田乾成陆。
即欲播杂种,亦视土膏沃。
霖雨既愆期,安望种能熟。
似此荒象成,争向县官告。
县官摇手言,报灾君且莫。
国债急如火,更比骄阳酷。
杂税且加赢,正赋乌能缩。
急将夏税完,免与施敲扑。
君国不暇顾,何暇顾民瘼。
施赈官无钱,平籴仓无谷。
转瞬开冬漕,尔再毋轻渎。
乡民闻此言,齐声问一哭。

壬寅夏令纪事

【注】
吾乡:我的故乡。
地势高:地势较高,土地肥沃。
水田连山麓:田地靠近山麓,便于灌溉。
不怕大雨霖:不怕暴雨连绵。
但畏骄阳曝:但怕烈日暴晒。
今年交夏令:今年进入夏季。
雨仅沾霢霂:雨水只是微湿。
秧针初插时:秧苗刚插下时。
秧水已不足:秧苗的水分已经不足。
尚有未耕田,专待雨如瀑:还有未耕种的土地,等着雨水像瀑布一样倾泻。
何期一月来,痴龙竟藏伏:没想到一个月来,旱龙竟然隐藏起来不露踪迹。
青苗萎欲死:幼嫩的庄稼快要枯死。
水田乾成陆:干涸的田地变成陆地。
即欲播杂种,亦视土膏沃:准备播种混合种子,也要看土壤是否肥沃。
霖雨既愆期,安望种能熟:久违的雨水已经错过了期限,怎么能期望种庄稼能够成熟呢?
似此荒象成,争向县官告:像这样荒芜的景象已经形成,人们争相向官府投诉。
县官摇手言,报灾君且莫: 县官摇头表示,告诉灾情,国君暂且不要处理。
国债急如火,更比骄阳酷: 国家债务紧急得如同烈火,甚至比炎热的太阳还要严重。
杂税且加赢,正赋乌能缩: 各种杂税还在增加,正常的赋税怎么可能减少呢?
急将夏税完,免与施敲扑: 尽快把今年的夏税收齐,不再去征收苛捐杂税。
君国不暇顾,何暇顾民瘼: 国家事务都来不及顾及,哪里还有精力顾及人民的疾苦?
施赈官无钱,平籴仓无谷: 救济灾民的官员没有钱,平籴粮食的仓库也没有粮食。
转瞬开冬漕,尔再毋轻渎: 转眼就要开始冬季漕运,你们别再轻易触犯法律了。
乡民闻此言,齐声问一哭: 听到这些话,乡里的百姓一齐哭泣起来。

赏析:
这首诗是一首关于夏税和秋灾的记事诗,反映了当时社会的矛盾和冲突。诗人通过生动的描写,表达了对农民遭受灾难的同情和关切。整首诗语言朴实,情感真挚,具有很强的感染力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。