太行西来一万里,奔矗直到苏门止。衔烟喷雾不可羁,化作飞泉百道起。
涌金亭下云雷喧,大珠小珠沸灵源。蛟龙夜撼苍山动,银涛倒卷天河翻。
潆洄吐纳千万状,一泓清泌流春盎。海眼潜通星宿波,楼台装点西湖样。
我家江水西复西,浣花锦水联清溪。一行作吏来中土,峨眉玉垒青云迷。
登高忽弄啸台月,树影山光两明灭。岭头南望见中原,九曲河流杯底泄。
孙隐君,去已久,鸾凤之音世无有。仙人天际一招手,他年共作山中友。
君其归乎许我否。
注释:
- 太行西来一万里,奔矗直到苏门止。
太行山从西边蜿蜒而来,延伸了一万里的路程,最终到达了目的地——苏门山。
- 衔烟喷雾不可羁,化作飞泉百道起。
山中云雾缭绕,水汽弥漫,无法被束缚,化作了无数条飞泉,奔腾而出。
- 涌金亭下云雷喧,大珠小珠沸灵源。
涌金亭下,云雷轰鸣,大珠小珠翻滚激荡,仿佛是仙界之源的灵气汇聚而成。
- 蛟龙夜撼苍山动,银涛倒卷天河翻。
夜晚,一条蛟龙在山间翻滚,掀起了惊涛骇浪,如同倒卷天河般壮观。
- 潆洄吐纳千万状,一泓清泌流春盎。
水流回旋曲折,吐纳着千万种形态,宛如清澈的泉水,流淌在春天的气息之中。
- 海眼潜通星宿波,楼台装点西湖样。
海眼深处,潜藏着星辰般的波澜,楼台则像西湖一样,装点着人间美景。
- 我家江水西复西,浣花锦水联清溪。
我家的江水向西又向西流去,浣花溪与锦江相连,共同构成了清澈的溪流。
- 一行作吏来中土,峨眉玉垒青云迷。
我作为官宦之人来到中原,只见峨眉山的玉垒之上云雾缭绕,犹如青云一般迷人。
- 登高忽弄啸台月,树影山光两明灭。
登高望远,突然吹起了笛子,月光和树影、山色交织在一起,时隐时现。
- 岭头南望见中原,九曲河流杯底泄。
站在岭头向南望去,看到了中原的景象,那里的九曲河流如同杯底的酒水一般清澈。
- 孙隐君,去已久,鸾凤之音世无有。
孙隐君已经离开了很久,再也没有听到过他的鸾凤之音。
- 仙人天际一招手,他年共作山中友。
仙人在天际挥手告别,我们期待在未来能够成为山中的知己。
- 君其归乎许我否。
你何时归来?能否答应我的请求?