城郭垂杨里,村墟少华前。
年丰民气健,山近土膏坚。
麦酒难疗渴,驼羹不取钱。
可怜西去客,枵腹过秦川。
华州
城郭垂杨里,村墟少华山前。
年丰民气健,山近土膏坚。
麦酒难疗渴,驼羹不取钱。
可怜西去客,枵腹过秦川。
注释:
- 华州:古代地名,位于今天陕西省渭南市华州区一带。
- 城郭垂杨里:城郭周围长有杨柳树的地方。
- 村墟少华山前:村庄和集市都坐落在少华山的前面。
- 年丰民气健:年成丰收,百姓的精神面貌健康。
- 山近土膏坚:山近土肥沃,土地的肥力增强。
- 麦酒难疗渴:用麦酒来解渴,难以解决问题。
- 驼羹不取钱:用骆驼拉的汤水喝,不用花钱。
- 可怜西去客,枵腹过秦川:可怜的是那些向西离去的客人,他们肚子空空如也,只能穿越秦川。
赏析:
这首诗描写了华州的美景和人民的生活状况。首句“城郭垂杨里,村墟少华山前”,描绘出一幅美丽的田园风光,让人仿佛置身于那宁静而又美好的环境中。接下来的四句分别从丰收、土地肥沃、解渴和食物两个方面描述了华州的自然和社会状况。最后一句“可怜西去客,枵腹过秦川”则表达了诗人对那些离开家乡、饥肠辘辘的人们的同情和关切。全诗情感真挚,语言简洁明了,具有很强的画面感和感染力。