顿讶寒如此,惊心节序讹。
归人乡梦促,古县雨声多。
滩响疑金铁,山容想黛螺。
来朝行不得,闲绝是疲骡。

武连驿的夜晚被雨水打湿,我突然感到了这寒冷是如此的厉害。

我的心情因为节气的更迭而变得错乱。

归乡的人在梦中催促着回家,古县的雨声如此频繁。

滩边的水流发出的声音像是金属和铁器撞击的声音,山的颜色像黛黑色的螺壳一样。

明天早晨我可能无法出行,因为我实在是太累了。

注释:

  • 武连驿:一个位于古代驿站的名称,可能是作者旅行途中的一个住宿地点。
  • 寒如此:形容天气非常冷。
  • 节序讹:节气和季节的变化与实际情况不符。
  • 归人:指即将返回家乡的人。
  • 乡梦促:故乡的梦境急促地到来。
  • 古县:古老的县城或乡镇。
  • 雨声多:雨点落在地面上的声音非常多。
  • 滩响:水流拍打岸边的声音。
  • 金铁、黛螺:都是用来形容声音或者景色的形象语言。
  • 来朝行不得:明天早上可能不能继续行走。
  • 是疲骡:指的是疲惫的骡子。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。