络纬啼彻梧桐根,露泫白花凉有痕。
纤云微袅月挂树,瘦竹乱摇风到门。
岂惟幽光助秋兴,更喜冷艳清诗魂。
乡心入夜耐寂寞,坐看落叶黏空樽。

《秋夜》

络纬啼彻梧桐根,露泫白花凉有痕。

纤云微袅月挂树,瘦竹乱摇风到门。

岂惟幽光助秋兴,更喜冷艳清诗魂。

乡心入夜耐寂寞,坐看落叶黏空樽。

译文:
秋夜,蟋蟀在梧桐树下啼叫,露水打湿了白色的花朵,留下痕迹。
细云轻轻飘荡,月亮挂在树枝上,瘦竹在风中摇曳,吹到了门前。
这不仅是因为秋日的幽静,也因为月光和冷艳的美丽,激发了我的诗歌灵魂。
我的乡心在夜晚感到孤独,但我喜欢这种寂静,坐在窗前看着落叶粘在空酒杯上。

注释:

  • 络纬: 一种昆虫,常在夜间鸣叫。
  • 梧桐: 一种树木,常在秋季落叶。
  • 露泫: 露水打湿了。
  • 寒: 冷。
  • 皎洁: 明亮的样子。
  • 寒砧: 指秋天的声音,如捣衣声。
  • 萧瑟: 形容声音凄凉、悲壮。
  • 玉佩: 玉石制成的佩饰,这里比喻诗人的诗歌灵魂。
  • 寒蝉: 指秋天的蝉声。
  • 清愁: 形容心情凄清、忧愁。
  • 孤灯: 独自点亮的灯光。
  • 空瓶: 空酒瓶。
  • 落英: 花瓣落下的样子。
  • 清酒: 清冽的酒。
  • 寒鸦: 乌鸦。
  • 孤雁: 孤单的鸟。
  • 寂寥: 寂静、空旷。
  • 霜鬓: 白发。
  • 衰颜: 衰老的面容。
  • 秋思: 对秋天的思念。
  • 独坐: 独自一人坐着。
  • 寒灯: 独自点亮的灯光。
  • 空樽: 空荡荡的杯子。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。