悔别师门三十年,西州重过泪潺湲。
遂良早白清湘鬓,供奉休回贺监船。
曾感吐茵容国士,共来持菊荐江天。
平生风义凄怀甚,更苦城危夜雨悬。

这首诗是诗人对邓弥之的怀念之作,表达了对他的深厚情谊和对其不幸遭遇的同情。

悔别师门三十年,西州重过泪潺湲
悔别师门:后悔当初离开师傅(指邓弥之)的时间已经过去三十年
西州:指邓弥之所在的西州(今四川广元市),这里代指他
泪潺湲:泪水像小溪一样流淌
译文:后悔当初离开师傅的时间已经过去三十年了,再次路过西州时不禁泪流满面。

遂良早白清湘鬓,供奉休回贺监船
遂良:唐代著名宰相姚崇,曾为唐玄宗起草诏书,因受诬陷被流放岭南
白清湘鬓:指白发苍苍,形容年事已高
供奉:指宫廷中的侍奉者
贺监船:贺知章曾任秘书监,后任太子宾客、秘书监,晚年辞官还乡,自号“四明狂客”,又称“贺监”,这里指贺知章
译文:姚遂良早早地白发苍苍,曾经侍奉的宫廷中现在已不再有贺监的身影了。

曾感吐茵容国士,共来持菊荐江天
曾:曾经,此处指过去
吐茵:吐出的草叶,比喻才华横溢的人
容国士:容纳贤士,这里指邓弥之
译文:曾经有才华横溢的人在朝廷中受到器重,如今他们都已经离去了。我们一起来捧着菊花献给江天,表达我们对他们的怀念之情。

平生风义凄怀甚,更苦城危夜雨悬
平生:一生,这里指邓弥之
风义:风度和道义
凄怀:悲伤的心情
译文:我一生都保持着高尚的品德和道义,如今看到你身处困境却无人相助,我心中感到十分悲伤。更令人痛苦的是,如今国家正处在危难之中,而你在夜晚却只能独自承受着雨水的凄凉。
赏析:这首诗是一首怀念故人的诗作,通过对邓弥之的描写,表达了作者对他的深深怀念和对他的不幸遭遇的同情。全诗感情真挚,语言优美,富有画面感,让人读来深感其情感之深。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。