贪看山色步迟迟,瀑布松涛一路随。
最好曹娥江落日,暖风十里晚春时。
这首诗的译文是:
贪看山色,步步迟行。瀑布松涛一路响。最好曹娥江边落日,暖风十里,晚春时节。
注释:
- 龙山道中:在龙山的路上行走。
- 贪看山色步迟迟:意思是因为贪看山色而走得很慢。
- 瀑布松涛一路随:一路上听到瀑布和松涛的声音。
- 曹娥江:位于浙江省绍兴市柯桥区,发源于诸暨县西北的曹娥村,注入钱塘江。因东晋孝女曹娥投江殉父的故事而得名 。
赏析:
这是一首描绘自然景色和感受的诗。诗人通过观察自然景象,表达了对大自然的敬畏和欣赏之情。全诗以“龙山道中”为题,描绘了在龙山路上行进时的所见所闻,包括瀑布、松涛、落日等美景,以及感受到的暖风和晚春的气息。通过对这些景象的描绘,诗人表达了对自然的热爱和对生活的感慨。