钱唐江一曲,处处栽修竹。
竹林深复深,接入五云麓。
有坞曰云栖,五色云归宿。
赵宋结茅庵,代住高人躅。
前明隆万间,祩宏僧不俗。
坐爱好山林,铸就新语录。
一卷法慧经,年年人熟读。
塔院在其旁,高树盖新绿。
好山有好泉,潺潺听往复。
佳处在此间,逾时看不足。
洗心亭洗心,归路淡无欲。
三月二十六日与共甫偕吴门吴憩堂游云栖,翌晨步江干转至虎跑寺,由湖上棹归
注释:三日和共甫一同游云栖,次日早晨步行在江边,又转到虎跑寺。我从湖上划船回去。
钱唐江一曲,处处栽修竹。
竹林深复深,接入五云麓。
注释:钱塘江的一条支流,到处种满修竹。竹林深处,连着五云山麓。
有坞曰云栖,五色云归宿。
赵宋结茅庵,代住高人躅。
前明隆万间,祩宏僧不俗。
坐爱好山林,铸就新语录。
一卷法慧经,年年人熟读。
塔院在其旁,高树盖新绿。
好山有好泉,潺潺听往复。
佳处在此间,逾时看不足。
注释:有一个山坞叫做”云栖”,五色的彩云在这里落脚。南宋时期,赵宋两朝的人在这里建了一个茅庵,那是一些高人居住的地方。前明朝隆万年间,有一位叫王祩宏的和尚非常不俗。他喜欢坐在山林中,并把新的语录铸造成册子。他的一卷法慧经被人们年年地熟读。塔院就在他身旁,高大的树木覆盖着绿色的新叶。这里有许多优美的山景和清泉,泉水潺潺地流淌着,可以听到它往复的声音。这个地方美极了,超过时间去看,也感觉不够。
洗心亭洗心,归路淡无欲。
注释:在洗心亭,可以洗去心中的杂念。走回来的路上没有欲望。