山泉说虎跑,游兴晨更豪。
舍舟登彼岸,行行不辞劳。
数里越云岭,泉声何滔滔。
两山夹集树,高际拂凉飙。
三椽铺老屋,山僧先诛茅。
寻胜倚古井,汲泉野火烧。
传闻泉流出,并自李唐朝。
寺僧苦潦渴,神遣二虎淘。
往事莫须问,饮我热已浇。
碑摩东坡字,读之意亦消。
三月二十六日,与共甫偕吴门吴憩堂游云栖,翌晨步江干转至虎跑寺,由湖上棹归。
注释:三月初六,与共甫一起游览了云栖,第二天早晨我沿着江边走,然后转到虎跑寺,从湖上划船回城。
译文:三日的初六,和共甫一起游览云栖;次日清晨,沿着江边行走,然后转向去虎跑寺。
山泉说虎跑,游兴晨更豪。舍舟登彼岸,行行不辞劳。
注释:虎跑寺的泉水在早晨更加清新,让人心旷神怡,因此决定放弃船只,步行过桥抵达对岸,一路上没有抱怨劳累。
译文:清晨,虎跑寺的泉水清澈而新鲜,令人心旷神怡,所以我决定放弃划船,直接步行过桥到达彼岸,一路上没有抱怨疲劳。
数里越云岭,泉声何滔滔。两山夹集树,高际拂凉飙。
注释:走了几里路,越过了云雾缭绕的山峰,听着水声不断,非常响亮。两座山之间聚集着树木,高耸入云,风吹过山顶带来阵阵凉爽。
译文:走了几公里的路,穿过云雾缭绕的山峰,听到水声连绵不绝,声音很大。两座山之间聚集着树木,高耸入云,山顶吹来凉爽的微风。
三椽铺老屋,山僧先诛茅。寻胜倚古井,汲泉野火烧。
注释:三个竹编的屋子,是山上的僧人先搭建起来的,用来煮茶做饭。我站在古老的井边寻找美景和乐趣,用野火取水煮茶做饭。
译文:三个竹编的屋子是山上的僧人先建造起来供人使用的地方,用来煮茶做饭。我靠在古井边上寻找景色和乐趣,用野火烧水泡茶做饭。
传闻泉流出,并自李唐朝。寺僧苦潦渴,神遣二虎淘。往事莫须问,饮我热已浇。
碑摩东坡字,读之意亦消。
注释:据说这里的泉水可以饮用,它源自唐朝李氏家族的水井。寺内的僧侣因为口渴难解,所以神祗派了两只老虎来帮助他们喝水解渴。过去的一些事情不必去问,喝一口热水就足以缓解我的口渴。石碑上的苏轼的字迹被摩挲得模糊不清,但仍然能够读出其含义。
译文:传说这个寺庙的泉水可以饮用,它是从唐朝李姓家族的水井中来的。寺中的僧侣们因为口渴难耐,所以神明派来了两只老虎帮助他们饮水解渴。过去的事情不必去询问,只要喝一杯热水就能解除口渴。石头上刻着苏轼的字迹,虽然经过岁月的侵蚀已经变得不那么清晰了,但仍然能够辨认出来。