暂醉佳人锦瑟傍。欢因小饮便成狂。离人须落泪千行。
纵使有花兼有月,岂悲相失与相忘。一生赢得是凄凉。

诗句翻译:

暂醉佳人锦瑟傍。欢因小饮便成狂。离人须落泪千行。纵使有花兼有月,岂悲相失与相忘。一生赢得是凄凉。

注释解释:

  • 暂醉佳人锦瑟傍:形容在旅店墙壁上题写诗句时,诗人暂时沉醉于美景之中。
  • 欢因小饮便成狂:指因为短暂的饮酒享乐,而变得狂放不羁。
  • 离人须落泪千行:表达离别之人因思念之情而泪水涟涟,难以自持。
  • 纵使有花兼有月:即使有美丽的花朵和明亮的月光。
  • 岂悲相失与相忘:难道会因彼此的离别而感到悲伤和遗忘吗?
  • 一生赢得是凄凉:整个人生中,唯有这次的离别,才让人体会到凄凉之感。

赏析:
这首诗描绘了诗人在旅店墙壁上题诗的场景,通过细腻的笔触,表达了对短暂相聚时光的珍惜以及离别时的哀伤。诗中运用了“锦瑟傍”这一意象,既点明了场景又增加了诗意。诗人以“欢因小饮便成狂”来反衬离别之痛,展现了一种超越现实的浪漫情怀。结尾处的“一生赢得是凄凉”,则揭示了人生的无常和离别的苦涩,使得整首诗充满了深沉的情感色彩。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。