素几横秋水,轻寒漫玉琴。
闲愁春雨歇,短梦落花深。
卧病生寥寂,相思久滞淫。
归云千里外,杳杳故乡心。
春日
- 素几横秋水,轻寒漫玉琴。
- 闲愁春雨歇,短梦落花深。
- 卧病生寥寂,相思久滞淫。
- 归云千里外,杳杳故乡心。
注释:
- 素几横秋水:素净的桌子横放着,就像秋天的水一般。
- 轻寒漫玉琴:淡淡的凉意漫过玉石琴弦。
- 闲愁春雨歇:闲暇的思绪中,春天的雨声已经停歇。
- 短梦落花深:梦中的花瓣轻轻飘落,仿佛深入了深深的梦境之中。
- 卧病生寥寂:因病卧床,感到寂寞难耐。
- 相思久滞淫:长久的思念如同停滞不前的水流。
- 归云千里外:遥远的家乡在千里之外,如归云般渺茫。
- 杳杳故乡心:对故乡的思念之情,如同烟雾一般缥缈不定。
赏析:
这首诗描绘了诗人在春日里的感受和心境。首句“素几横秋水”形容书桌上的竹席上积满了秋日的落叶,给人一种清冷的感觉。第二句“轻寒漫玉琴”则进一步描绘了春风拂面时琴音被轻寒侵蚀的景象,增添了一丝凄凉。第三句“闲愁春雨歇”透露出诗人在春雨之后心情变得宁静而闲适,但同时也隐藏着未解的愁绪。第四句“短梦落花深”则表达了春夜梦中花瓣纷飞的场景,暗示着诗人对于美好时光的怀念。最后两句“卧病生寥寂,相思久滞淫”反映了因病卧床的孤独与寂寞,以及因长时间无法与亲人团聚而产生的深深思念之情。整首诗语言清新脱俗,情感真挚动人,充分体现了古代文人骚客在特定时节所特有的情感体验。