天孙纤锦愁复愁,当窗轧轧逢牵牛。停梭一哂秋水阔,闻声对影私绸缪。
不知何人诉天帝,帝怒倒决银河流。浪花破蕊开顷刻,冰飞雪骇无停留。
乘槎之客疾归去,西池王母惊防秋。南来乌鹊相拍浮,三十六只芙蓉鸥。
是时共工氏,以头触不周。虙妃手抱一卷石,欲塞五城十二楼。
至今涓涓滴滴泐秋雨,虽有琼斤璧凿难补修。秦王开山五丁死,漏出一线如鸿沟。
沟水东西划江海,余支散入西南州。州人不知天水碧,唤作瀑布真奇绝。
耳如乖龙翻急雨,目如飞仙弄华雪。又如千军万马中,白战何曾持寸铁。
层层兜罗绵,屑屑真珠帘。行来夜郎国,读破《秋水》篇。
来牛去马渺何处,老鱼瘦蛟噤不前。虽有白玉京烂银峰,水精之宫琉璃之屏风,有此色皎洁,无此声{石官}䃧。
长桥蜿蜒微径通,山声水色天蒙蒙。孤亭一角耸而立,使我目千里穷,耳三日聋,开拓万古之心胸。
【注释】
- 天孙:指织女星。纤锦愁复愁:比喻织女对牛郎的相思之情。当窗轧轧逢牵牛:织女在窗前纺织,正巧看见牛郎。
- 停梭一哂秋水阔:织女停下纺车,看着宽阔的江水,露出微笑。闻声对影私绸缪:听到牛郎织女的私语,感到他们之间有深厚的感情。
- 不知何人诉天帝:不知道是谁在向玉帝诉说这件事。帝怒倒决银河流:玉帝大怒,把银河都倒过来。浪花破蕊开顷刻:浪花冲开了花蕊,瞬间完成。冰飞雪骇无停留:冰雪飞溅,惊骇不已。
- 乘槎之客疾归去:乘槎(zhā)之客,即乘木筏的人,急匆匆地离去。西池王母惊防秋:西池的王母娘娘被惊动了,担心秋天的到来。南来乌鹊相拍浮:南方来的乌鹊相互拍打嬉戏。三十六只芙蓉鸥:三十六只芙蓉一样的鸥鸟。是时共工氏,以头触不周:当时共工氏用头撞击了不周山。虙妃手抱一卷石,欲塞五城十二楼:娥皇(又称媊妃)手中抱着一块石头,想要堵塞五座城的十二座楼。
- 至今涓涓滴滴泐秋雨:直到现在,秋雨还在滴答作响。虽有琼斤璧凿难补修:即使有像珠宝一样坚硬的工具也无法修复它。秦王开山五丁死,漏出一线如鸿沟:秦始皇开山五丁,最后只剩下一条裂缝像大沟壑。沟水东西划江海,余支散入西南州:沟水从东方流向西方,余下的水流分散到西南地区。州人不知天水碧,唤作瀑布真奇绝:当地人只知道天空的水清澈如碧玉,却不知道这是瀑布。耳如乖龙翻急雨,目如飞仙弄华雪:耳朵仿佛是乖龙在翻腾,眼睛仿佛是飞仙在舞弄雪花。又如千军万马中,白战何曾持寸铁:又好像是千军万马混战,士兵们从未持过武器。
- 层层兜罗绵,屑屑真珠帘:层层的布帘像珍珠一样闪耀着光芒。行来夜郎国,读破《秋水》篇:我走到夜郎国,读完了《秋水》这篇文章。来牛去马渺何处,老鱼瘦蛟噤不前:来时和去时都是牛和马,老鱼和瘦蛟都在静静地游动,不敢前进。虽有白玉京烂银峰,水精之宫琉璃之屏风,有此色皎洁,无此声{石官}䃧:虽然有白玉京、烂银峰、水精宫殿、琉璃屏风,但它的颜色再洁白也没有声音{石官}䃧好听。长桥蜿蜒微径通,山声水色天蒙蒙:长长的桥梁弯弯曲曲,通往远方的小路上,山色水色与天空交融在一起。孤亭一角耸而立,使我目千里穷,耳三日聋,开拓万古之心胸:这座孤亭高耸入云,让我的眼睛看到了千里外的景色,耳朵听到了三天三夜的声音,开阔了我的胸襟和视野。
【赏析】
这首诗是一首咏景诗。诗人通过写景抒发自己对爱情的执着追求和美好向往之情。全诗语言优美,想象丰富奇特瑰丽,描绘生动形象逼真。