挥扇尚不足,解衣始相宜。
设使热不减,势将剥肤皮。
人心无定向,辄为寒暑移。
岂知蹈汤火,涉世甘如饴。
耐者乃可久,静者乃见几。
一热不能忍,何事可以为。
【译文】
夏日炎热,偶尔作诗。
挥扇还觉得不足,解衣方觉适宜。
假如暑气不减,皮肤将被剥去。
人心无法定向,总是跟着寒暑转移。
岂不知蹈火履火,涉世甘甜如饴。
耐得住热的人,可以长久忍耐;
静心的人,能看清事物的机宜。
一热不能忍受,什么事可以做?
【注释】
- 暑甚偶然作:夏天炎热,偶尔写诗。
- 挥扇尚不足:挥动扇子还不够凉爽。
- 解衣始相宜:脱掉衣服才感觉适宜。
- 设使热不减:假如暑气不减弱。
- 势将剥肤皮:皮肤会被晒得干裂脱落。
- 人心无定向:人的心思无法安定。
- 辄为寒暑移:就随天气冷热的变化而移动。
- 岂知蹈汤火:哪里知道踩着烈火和沸水呢?
- 涉世甘如饴:涉世就像吃糖一样甘甜。
- 耐者乃可久:经得起炎热的人才可以长久。
- 静者乃见几:保持冷静的人才能看清事情的端倪。
- 一热不能忍:一旦受不了炎热。
【赏析】
此诗写夏日酷热之苦与人生处世之道。首联言夏热难当,挥扇不解其凉,故作诗以舒情。颔联承上启下,言若暑气不止,肌肤将焦;心境不宁,随炎日而变。颈联承次句,谓人心思不定,易随气候而移。尾联由己及彼,言人生在世,应学会忍耐与静观,才能安然度过炎夏。全诗语言平实,意境深远,表达了作者对夏日酷热的感受及其处世哲学的理解。