渺渺云山绿四围,眼穿盼不到庭帏。
前身我是丁家鹤,一别乡关总未归。

在欣赏诗句之美的同时,也能感受到诗人对亲情的深情怀念。下面将一一对应地展示这首诗的原文、译文及其注释与赏析:

  1. 原文与注释
    渺渺云山绿四围,眼穿盼不到庭帏。
  • 注释:渺渺——形容云雾缭绕的山峦无边无际,给人一种空灵而深远的感觉;眼穿——形容盼望之急切,仿佛能透过一切看到亲人的身影;庭帏——庭院的门帘,这里代指家。
    前身我是丁家鹤,一别乡关总未归。
  • 注释:前身——比喻过去的身份或命运;丁家鹤——可能是指诗人曾经化身为一只飞翔的白鹤,象征着高洁或超然;乡关— 家乡和边塞,泛指故土;总未归——表示无论何时归来都未能回到故乡。
  1. 译文
    渺渺云山绿四围,眼穿盼不到庭帏。
  • 译文:四周环绕着苍翠欲滴的云雾山脉,我急切地盼望却始终看不到家门的轮廓。
    前身我是丁家鹤,一别乡关总未归。
  • 译文:我本就曾是一只翱翔天际的白鹤,自从离别家乡后,便再也没有回到过我的故乡。
  1. 赏析
    此诗表达了诗人对家乡和亲人深切的思念之情。通过描绘云雾缭绕的山水以及自己无法找到家门的景象,诗人巧妙地运用象征和夸张手法,展现了对家的无限向往和深深的思乡之情。同时,通过自我形象的塑造——将自己比作一只飞翔的白鹤,不仅赋予了自己一种超然脱俗的气质,也暗示了诗人不愿被世俗束缚,渴望自由的精神境界。这种表达方式既富有诗意又充满情感,使读者能够深刻感受到诗人内心的痛苦和无奈。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。