贫居慕作宦,作宦依然贫。
回头更自笑,驰逐徒踆踆。
秣陵古项国,风俗苦未淳。
闾阎鲜生计,何以称抚循。
对此孱弱区,相顾徒艰辛。
谋生尚无术,安能求富民。
厚实人所羡,清白守吾贞。
笑彼苏季子,多金焉足珍。
【注释】:
- 贫居慕作宦:在贫困中却想当官。
- 作宦依然贫:当了官后,依然贫穷。
- 回头更自笑:回过头来,不禁自嘲。
- 驰逐徒踆踆:追逐名利,只是空忙一场。
- 秣陵古项国:秣陵是古代的项城,项国是一个风俗淳朴的地方。
- 闾阎鲜生计:街巷居民缺少生计。
- 孱弱区:指国家弱小的地区。
- 相顾徒艰辛:相互望着,只有艰辛。
- 谋生尚无术:谋求生存的方法还没有找到。
- 安能求富民:怎么能要求百姓富足呢?
- 厚实人所羡,清白守吾贞:人们羡慕他厚实的品质和清廉的操守。
- 笑彼苏季子:讥笑他像苏秦那样追求金钱。
- 多金焉足珍:金钱再多又有什么珍贵呢?
【赏析】:
这首诗是元代文学家张可久的杂诗组。此组共八首,以七言绝句为主,风格多样。此篇为第一首,写自己虽想当官,但终无所得,反不如一个不慕名利的人。此篇以“贫”字开篇,点明主旨,然后以“作宦”、“驰逐”、“闾阎”、“孱弱”、“相顾”、“谋生”、“厚人”等词,一一铺排开来,层层推进,最后归结到自己与那些追求金钱的人相比,显得更加质朴、高尚。全诗语言质朴,笔调平淡,却有很深的寓意。