已交春半又寒风,料峭奚堪冬日同。
相约看花惊袖薄,有怀饮酒炽炉红。
芳园桃李开犹懒,金谷燕莺啼未工。
最是汉家恩宠厚,锦袍先已赐深宫。

这首诗的主题是对春天的描写和对汉家皇恩的赞美。下面是逐句翻译和注释:

  1. 春寒已交春半又寒风,料峭奚堪冬日同。
  • 译文: 春天已经过了一半,又开始了寒冷的春风。料峭(形容天气寒冷)的风怎么能与冬天的风相比?
  • 注释: “春寒已交”指的是春天已经过了一半,“料峭”形容天气很冷。
  1. 相约看花惊袖薄,有怀饮酒炽炉红。
  • 译文: 和朋友约定去看花开,看到美丽的花儿让人感到惊讶,连衣服都感到寒冷;想念喝酒的时候,火炉里的酒已经变红了。
  • 注释: “相约看花”是指和朋友一起去欣赏花朵盛开的景象,“有怀饮酒”则是指因为思念某人或某事而饮酒。
  1. 芳园桃李开犹懒,金谷燕莺啼未工。
  • 译文: 花园中的桃花和李花依然没有开放得那么灿烂,金谷的燕子和黄莺的声音还很生疏。
  • 注释: “芳园桃李”指的是春天开放的花朵,“金谷燕莺”则是指古代地名金谷,那里的黄莺和燕子叫声悦耳。
  1. 最是汉家恩宠厚,锦袍先已赐深宫。
  • 译文: 特别是汉家的恩宠非常厚重,皇帝就已经把华丽的锦袍赏赐给了宫中的人。
  • 注释: “汉家恩宠厚”指的是皇帝对某人的宠爱深厚,“锦袍”是一种华美的服装,这里指皇帝赏赐给宫中人的华丽锦袍。

赏析:
这首诗以春天为主题,通过对春寒的描述展现了春天的生机勃勃,同时也表达了诗人对春天美景的喜爱和对朋友相聚时光的珍惜。诗中还通过对春光明媚、鸟语花香等景象的描绘,反映了诗人对美好生活的向往和对大自然的热爱。同时,诗歌也通过赞美汉家恩宠深厚的场景,展现了作者对国家和君主的忠诚和敬仰之情。整体上,这首诗语言优美,意境深远,充满了生活气息和人文情怀。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。