蜡尽弦僵叹此城,街南寒柝不成声。
吾才乃与天争道,风雪驮车逆北行。
【注释】:
蜡尽弦僵叹此城:蜡尽,蜡烛燃尽。蜡尽弦僵,形容乐曲已经中断,演奏者已无音乐可弹。蜡尽,指奏乐器时所燃的烛芯燃尽。弦,琴弦。蜡尽弦僵,比喻乐曲已经中断,演奏者已无音乐可弹。叹此城,感叹这座城池。此城,指南唐都城长安。
街南寒柝不成声:街上传来阵阵寒柝(tuò)声音。寒柝,指敲击更鼓的声音。柝是古代行夜时敲以报更的木梆。
吾才乃与天争道:我的才能竟然要与天地争高低、争高下。与……争,比……争。
风雪驮车逆北行:在风雪中背着车子向北行。驮,背;车,载运货物的车子。逆,逆着。北行,向北行走。
【赏析】:
这首诗作于诗人罢官归乡途中。诗人在长安为官时,曾写有《登科后》诗一首,抒发了怀才不遇、壮志难酬的心情。后来遭谗被贬,他只好带着“罪”字回家了。这首诗就是诗人谪居期间,在回乡路上写的。
首句点明时间、地点和人物。诗人刚到长安不久,就因为直言犯上而被贬,现在正在归途中。第二句用典,诗人把贬谪比作蜡尽弦断,说自己的才华就像蜡尽弦断的乐器一样没有了,再也弹奏不出美妙的乐曲了,这一句既表达了自己对朝廷的怨恨,又写出了自己对前途的忧虑和不安。第三句说自己才华出众,却遭到朝廷的排斥,就像天上的星星与太阳争夺天空一样,最后只能黯然退场。第四句是全诗的关键所在,诗人用“风雪”来比喻政治上的险恶环境,说自己在这样恶劣的环境中,仍然要像背井离乡一样坚持自己的理想,不畏艰险地前行。
全诗运用典故,含蓄地表达出诗人被贬后的悲愤之情。