浊漉城头北风起,夜闻山阳泣山鬼。曹家寒食汉家坟,翁仲无情堕铅水。
当时神州悲陆沈,两京陵墓成荒岑。祠官旧事空投玉,校尉新衔有摸金。
征西将军老不死,墓上曹侯竟谁是。虎皮羊质五官郎,抱颈轻狂作天子。
岂知刚卯摧金刀,转眼又失当涂高。赤符未绝中兴汉,白石先闻大讨曹。
至今日暮行山路,回首铜台复何处。春雨曾传卖履愁,秋声谁觅西陵树。
君不见长安石马嘶昭陵,会稽社宇啼冬青。抔土山阳还好在,人间玉碗几飘零。
这首诗是唐代诗人杜甫的作品《禅陵行》。下面是诗句的翻译和注释:
浊漉城头北风起,夜闻山阳泣山鬼。(译文:城头的浊水被北风吹起,夜里听到山阳哭泣着山神。)
曹家寒食汉家坟,翁仲无情堕铅水。(译文:曹家的寒食节,汉朝的坟墓,翁仲却无心掉落到铅水中。)
当时神州悲陆沈,两京陵墓成荒岑。(译文:当时神州大地悲恸,洛阳和长安的陵墓变成了荒草。)
祠官旧事空投玉,校尉新衔有摸金。(译文:祠官过去的事迹,现在只能投以玉币,而校尉的新使命则是摸金术。)
征西将军老不死,墓上曹侯竟谁是。(译文:征西将军年岁已高但仍不死在世上,墓上的曹侯究竟谁是?)
虎皮羊质五官郎,抱颈轻狂作天子。(译文:虎皮羊皮的五官郎,抱颈轻狂做天子。)
岂知刚卯摧金刀,转眼又失当涂高。(译文:谁知道刚刚还在的刚卯,转眼就失去了当涂的高台。)
赤符未绝中兴汉,白石先闻大讨曹。(译文:赤色的玉符还未断绝,中兴汉朝的事,白色的石头已经听到了大讨伐曹的事。)
至今日暮行山路,回首铜台复何处。(译文:直到现在傍晚走在山上的路上,回头望去铜台的地方在哪里?)
春雨曾传卖履愁,秋声谁觅西陵树。(译文:春天的雨声曾经传来卖鞋子的忧愁,秋天的声音是谁寻觅西陵的树?)
君不见长安石马嘶昭陵,会稽社宇啼冬青。(译文:你不见长安的石马正在昭陵嘶鸣,会稽的社宇正在啼哭冬天的绿色。)
抔土山阳还好在,人间玉碗几飘零。(译文:抔土山阳还是好的,但人间已经有几碗玉石都飘零掉了。)
这首诗通过描绘历史人物、事件以及自然环境的变化,表达了作者对历史的感慨、对现实的忧虑以及对未来的担忧。同时,诗中也展现了诗人深沉的情感和对国家命运的关注。
赏析:
这首诗通过对比昔日与今日的不同景象,表达了诗人对历史变迁的深刻感慨。诗中的“浊漉城头北风起”和“曹家寒食汉家坟”分别描绘了战乱之后的荒凉景象和历史遗物的消失,反映了战争对人们生活的破坏和历史的消逝。“祠官旧事空投玉,校尉新衔有摸金”两句则揭示了官职变化带来的无奈和辛酸。
诗中的“君不见长安石马嘶昭陵,会稽社宇啼冬青”两句通过对长安和会稽的描述,展现了古代帝王陵墓的荒凉,同时也反映了社会动荡对人民生活的影响。而“抔土山阳还好在,人间玉碗几飘零”则表达了诗人对国家兴衰和个人命运的关注,以及对美好事物消逝的无奈和悲哀。
整首诗以沉郁的风格和丰富的意象,展现了一个时代的沧桑巨变和社会动荡的背景,同时也反映了诗人深沉的情感和对国家命运的深切关注。