君十年前一贱徒,盗贩杀人在法诛。
江淮之间数逃逋,翻然改悔濯泥涂。
先帝有诏曰赦诸,赐名怀礼握兵符。
辛亥反侧清祚墟,坐镇东南安三吴。
好人不敢窥江都,狙杀花云好头颅。
数君之罗岂曰无,数君之功不可诬。
七尺躯,血模糊,乱世不死非丈夫。

癸丑年四月,哀悼徐怀礼

徐怀礼是十年前的一个卑贱之徒,他偷盗贩卖杀人被法律处死。

在江淮之间数次逃匿逋逃,后来翻然悔悟,洗刷自己。

先帝有诏书说赦免诸人,赐名怀礼握兵符。

辛亥年反侧清祚墟,坐镇东南安三吴。

好人不敢窥视江都,狙杀了花云好头颅。

数君的罗网难道没有吗?数君的功劳不可诬蔑。

七尺身躯,血模糊,乱世不死非丈夫。

注释:

  • 癸丑年四月份:即公元1083年四月份,作者在这一年中哀痛了徐怀礼。
  • 君:对人的尊称。
  • 十年前:指过去十年。
  • 一贱徒:指卑微的人。
  • 盗贩杀人:偷窃贩卖杀人。
  • 法诛:按法律规定被处死。
  • 江淮之间:泛指长江、淮河之间地区。
  • 数逃逋:多次逃避逃亡。
  • 濯泥涂:洗刷污浊。
  • 先帝:古代帝王对自己的称呼。
  • 有诏曰赦诸:有诏书要赦免他们。
  • 握兵符:握着军队的命令。
  • 辛亥反侧:辛亥年反侧。
  • 清祚墟:使国家恢复清明。
  • 坐镇东南:坐在东南地区。
  • 安三吴:安定三个吴地(吴国)。
  • 好人:好的官吏。
  • 狙杀:暗中杀死。
  • 数君之罗岂曰无:难道说没有他们的罗网。
  • 数君之功不可诬:他们的功劳不能抹杀。
  • 七尺躯:形容人的身体高矮,这里指人。
  • 血模糊:血迹模糊。
  • 乱世不死非丈夫:在乱世中不死去就不是男子汉。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。