驱车过薄暮,国士尚如生。
孤剑一腔血,危桥千载名。
寒云黯边色,风力折河声。
燕赵悲歌地,凭栏涕泗横。
诗句释义:
- “驱车过薄暮,国士尚如生。”
- “驱车”指的是驾驶车辆。
- “薄暮”表示时间是傍晚时分,天色渐暗。
- “国士”是对有杰出才能或高尚品质的人的称呼。
- “如生”意味着仿佛还活着一样。
- “孤剑一腔血,危桥千载名。”
- “孤剑”指单手持剑,形象地描绘了战斗场景中持剑者的孤立无援。
- “一腔血”比喻用尽全力或牺牲巨大。
- “危桥”暗示这座桥非常危险。
- “千载名”说明这座桥梁历史悠久,被传颂很久。
- “寒云黯边色,风力折河声。”
- “寒云”形容天空中阴云密布。
- “黯边色”指阴云使周围景色显得黯淡无光。
- “风力”指风的力量很强。
- “折河声”形容风吹过河水发出的声响。
- “燕赵悲歌地,凭栏涕泗横。”
- 燕赵地区,通常指代河北一带,历史上以慷慨悲歌闻名。
- “悲歌地”指的是一个充满悲壮歌唱的地方。
- “凭栏涕泗横”描述诗人站在栏杆上,泪水纵横。
译文:
驾车经过黄昏时分,国士的形象似乎还在眼前活着。
手持孤独长剑,为保护国家付出了巨大的努力和牺牲,这座桥见证了千年的历史。
天空阴沉,阴云使周围的色彩看起来暗淡无光,强烈的风力使得河水发出轰鸣的声音。
燕赵地区因悲壮的歌曲而闻名,我凭栏而立,泪水横流。
赏析:
这首诗通过生动的描绘和深刻的情感表达,展现了诗人对国士的敬仰之情以及对历史遗迹的感概。诗中的“国士”一词,不仅指那些在战场上英勇奋战的士兵,也泛指具有卓越才能和高尚品质的人。诗人通过对国士的赞美,表达了对国家的深厚感情和崇高理想。
整首诗的结构紧凑,语言简洁明了。每一句都紧扣主题,通过具体的场景和细节描绘,使读者能够清晰地感受到诗人的情感和思想。此外,诗中的意象丰富,既有自然景观,又有人文情怀,构成了一幅完整的画面。
最后一句“燕赵悲歌地”,更是点出了诗人心中的感慨和思考。燕赵地区以悲壮的歌曲而闻名,这里的人民有着坚韧不拔的意志和深沉的情感。诗人由此联想到自己的身世和经历,不禁感慨万千。这种情感的表达,既体现了诗人的个人情怀,也反映了他对历史和文化的深刻理解。