猝为群盗困,遑敢学文山。
且尽从容义,聊惊丑类顽。
单辞明顺逆,正气慑神奸。
反覆谁家子,相看祇厚颜。
【注释】
猝:突然,意外。
遑:何敢。
学文山:指杜甫的《登高》。
且:姑且。
从容:不慌不忙。
丑类:邪恶的人。
单辞:单独的话,特指自己说的话。
反覆谁家子:是谁反复无常的儿子。
相看祇厚颜:彼此互相看着,都显得厚颜无耻。
【赏析】
这首诗是作者因被群盗所围困时所作,表现了作者在生死关头,宁死不屈的凛然正气和决不屈服的民族气节。
首句“猝为群盗困”,是说作者突遭盗寇围困,处境十分危急。“猝”,即突然的意思。
次句“遑敢学文山”,则是说面对这种突如其来的灾难局面,自己又怎敢去学杜甫那篇著名的《登高》诗呢?“文山”,是指杜甫。因为杜甫曾写过一首《登高》诗,其中有“风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”等句,后人常引用杜甫的这句诗,所以称杜甫为“文山”。这里暗含着诗人以身许国,誓与敌寇决一死战的意思。
三、四两句“且尽从容义,聊惊丑类顽”,是说自己为了尽到自己的责任和义务,暂时忍辱负重,才没有向敌人求饶或投降;同时,又用这举动使那些凶恶的敌人感到震惊,从而震慑了他们。
五、六句“单辞明顺逆,正气慑神奸”,是说自己在困境中,只能通过单独的话语来表明自己的立场和态度,以显示正义必胜的力量,使敌人闻之胆怯,不敢妄动。“顺逆”指顺从与反抗;“正气”指正义的力量,这里也指作者的浩然之气。“慑”,是恐吓的意思。“神奸”,指邪恶的人。
末两句“反覆谁家子,相看祇厚颜”,是说这些反复无常的小人,互相看看,都感到无地自容。意思是说,他们虽然可以颠倒黑白,混淆是非,但是,面对正义,他们也只好露出本来面目,而感到羞愧了。
全诗语言简练,含义深刻。它不仅表现出作者在危难中宁死而不屈的英雄气概,还表现出他对敌人那种深仇大恨和强烈的民族自尊心。