不缘多累肯依人,典尽琴书始出门。
黄独有粮聊可煮,白云如褐恐难温。
囊空易动穷途感,剑在宁忘国士恩。
记否木兰堂上别,今年此别倍销魂。
诗句如下:
不缘多累肯依人,典尽琴书始出门。
黄独有粮聊可煮,白云如褐恐难温。
囊空易动穷途感,剑在宁忘国士恩。
记否木兰堂上别,今年此别倍销魂。
译文:
我不愿因为生活的压力而依赖他人,当我把书籍和琴全部典当出去后,我才开始出门。 独自拥有粮食足以煮食,但像那褐色的白云一样,难以温暖身心。 口袋空空,容易感到生活的艰难,剑在身边,但我仍不忘为国家付出的人的恩情。 还记得去年在木兰堂上的告别吗?今年这次离别让我倍感痛苦。
赏析:
这首诗通过描绘诗人在病痛中的心境和希望,抒发了自己的情感和内心的呼唤,表达了诗人对生活的无奈和对未来的期待。整首诗简洁明快,字里行间透露出作者的坚强和乐观。诗人通过对自己处境的描述,展现了他面对困难时的坚韧与勇气,同时也表达了他对国家和人民的深厚感情。此外,诗人还通过对比“囊空”和“剑在”两种截然不同的处境,进一步突显了自己内心的矛盾和挣扎,使得诗歌的主题更加鲜明和突出。