古人不尽当时意,历历登高总自悲。
为客惊秋仍往节,去年看雪正峨眉。
功名岁晚非天予,法喜宵寒共石遗。
塔影山光黄叶外,因君回首菊花期。
和石遗天宁寺荒台登高,携酒对饮译文:和石头一起登上天宁寺的荒废的高台,携带着美酒对饮。
注释:荒台:指被废弃不用的台。
赏析:诗人与友人一同在天宁寺荒台上饮酒,表达出一种豁达的人生观念。
古人不尽当时意,历历登高总自悲。
译文:古人不能尽如当时的心意,每次登上高楼总是感到忧伤。
注释:尽:完全、彻底。当时意:当时的心愿或抱负。
赏析:诗人站在高处,眺望四周,感叹自己的身世和遭遇,心中充满了忧愁和悲伤。
为客惊秋仍往节,去年看雪正峨眉。
译文:作为客人,我被秋天的到来所惊讶,而往年看雪的时候正是峨眉山的季节。
注释:为客:作客,此处指身居他乡的人。去节:离开时,这里指过寒食节(农历清明节前一天)时节。峨眉:指四川峨眉山。
赏析:诗人在登高之际,又回忆起往年赏雪时的情景,感叹时光易逝,岁月无情。
功名岁晚非天予,法喜宵寒共石遗。
译文:功名成就在晚年时并不是上天赐予,法喜寺的僧人在寒冷的夜晚与我一起饮酒赏月。
注释:天予:天然赐予。法喜寺:在浙江杭州灵隐寺附近,唐宋以来有许多僧人在此讲经说法,称为“讲经院”。
赏析:诗人感叹自己的功名成就并非天生所得,而是一种缘分。同时,他也在与法喜寺的僧人一起欣赏夜景的过程中,找到了内心的宁静和慰藉。
塔影山光黄叶外,因君回首菊花期。
译文:远处的塔影和山上的光秃树枝映衬着黄叶之外的景象,因为您的缘故,我在回忆过去的时光中想起了菊花的时期。
注释:因君回首:因为你的缘故,使我回想到过去的事情。菊期:指菊花盛开的季节,也就是秋季。
赏析:诗人在登高之时,不禁想起了过去的美好时光,同时也表达了对朋友的思念之情。