婉婉双栖子,俄成寡鹄哀。
戏言终不负,烈意苦难回。
乳药中宵觉,离魂七日才。
凭君续原鬼,莫说望思台。
【注释】
- 陈雨生:即陈师道,字无己,号后斋,北宋文学家、诗人。
- 孝廉:指孝子和廉吏,旧时指举孝廉的人。
- 属(zhǔ)赋:奉命作诗。
- 子妇:妻子。
- 殉节:为国捐躯。
- 婉婉:柔和的样子。
- 终:终究。
- 戏言:玩笑的话。
- 烈:坚贞。
- 乳药:奶水。
- 中宵觉:半夜醒来。
- 离魂:离别的魂魄。
- 凭君:请君。
- 续原鬼:延续前人的意志。
- 莫说:别说。望思台:指思念家乡的地方。
【译文】
陈雨生是一位孝顺的官员,我奉命为他的儿子写诗。他的儿子的妻子殉难了,令人哀痛。他开玩笑地表示自己不会违背誓言,然而他的坚贞意志却难以挽回。半夜她醒来,思念丈夫,七天后才渐渐平静下来。请您帮我继续完成这首诗吧!不要说那些让人思念家乡的话了。
【赏析】
这是一首悼念亡妻的悼亡诗。全诗语言朴素,风格沉痛,感情真挚深沉,表达了作者在妻子殉难之后的痛苦之情。首联“婉婉双栖子,俄成寡鹄哀”描绘了妻子生前温柔贤淑、夫妻恩爱的情态,以及因夫殉节后留下的哀伤;颔联“戏言终不负,烈意苦难回”反映了作者对于妻子的忠诚和坚定的信念,同时也流露出他对妻子的怀念之情;颈联“乳药中宵觉,离魂七日才”则描绘了妻子在临死前的苦痛与挣扎,以及她在临终时刻对丈夫深深的思念;最后两句“凭君续原鬼,莫说望思台”则是作者希望人们不要忘记这位忠贞不渝的女子,不要让她的名字成为人们思念家乡的象征。整首诗通过描写妻子的生平事迹和内心世界,展现了一个贤良淑德的女子形象,同时也表达了作者对妻子的深情厚谊以及对忠贞爱情的赞美。